Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avant terme
Accouchement prématuré
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-projet
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Naissance prématurée
Né avant terme
Parturition avant terme
Pré-copie
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Réceptionner
Texte fourni avant diffusion
Traction avant
Vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés

Traduction de «été réceptionnés avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


accouchement avant terme | accouchement prématuré | naissance prématurée | né avant terme | parturition avant terme

voortijdige bevalling | voortijdige geboorte


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel


vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren






assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les ouvrages construits et réceptionnés avant le 1 mars 2015, une faculté est ouverte aux opérateurs publics de développement économique qui le souhaitent de solliciter la S.P.G.E. afin qu'elle puisse reprendre le financement d'exploitation de l'ouvrage d'assainissement pour autant qu'elle réponde à certains critères.

Wat betreft de werken gebouwd en opgeleverd voor 1 maart 2015, krijgen de openbare operatoren inzake economische ontsluiting die het wensen de mogelijkheid om een beroep te doen op de « S.P.G.E». met het oog op de overname van de financiering van de uitbating van het saneringswerk voor zover ze aan bepaalde criteria voldoet.


Les ouvrages réceptionnés avant le 1 mars 2015 peuvent donc être repris en exploitation par l'OAA moyennant un accord préalable de la S.P.G.E..

De werken opgeleverd voor 1 maart 2015 kunnen dus door de « OAA » voor uitbating overgenomen worden, mits voorafgaande instemming van de « S.P.G.E».


Article 2 - Ouvrages réceptionnés avant le 1 mars 2015

Artikel 2 - Werken opgeleverd voor 1 maart 2015


Pour les ouvrages construits et réceptionnés avant le 1 mars 2015, sur base de la circulaire Ministérielle interprétative de l'article 12 de l'arrêté du 21 octobre 2004 exécutant le décret du 11 mars 2004, une faculté est ouverte aux opérateurs publics de développement économiques de solliciter la S.P.G.E. afin qu'elle puisse reprendre le financement d'exploitation de l'ouvrage d'assainissement pour autant qu'elle réponde à l'ensemble des critères repris à l'article 1 .

Wat betreft de werken gebouwd en opgeleverd voor 1 maart 2015, krijgen de openbare operatoren inzake economische ontsluiting op basis van de ministeriële omzendbrief betreffende de interpretatie van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 de mogelijkheid om een beroep te doen op de « S.P.G.E». met het oog op de overname van de financiering van de uitbating van het saneringswerk voor zover ze voldoet aan het geheel van de criteria opgenomen in artikel 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7 bis) L'installation du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 sur les types de véhicules existants dont la construction est prévue après le 1octobre 2015 doit être encouragée afin d'en augmenter le taux de pénétration. En ce qui concerne les types de véhicules réceptionnés avant le 1 octobre 2015, il est possible d'équiper un système eCall sur une base volontaire.

(7 bis) Na oktober 2015 af te leveren bestaande voertuigtypes moeten zo spoedig mogelijk met het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem worden uitgerust om deze beter ingang te doen vinden. In voertuigtypes waarvan de typegoedkeuring dateert van vóór 1 oktober 2015, kan op vrijwillige basis een eCall-systeem worden ingebouwd.


Cependant, en ce qui concerne les systèmes de protection frontale homologués en tant qu'entités techniques distinctes destinées à n'être installées que sur des véhicules déterminés d'une masse totale autorisée ne dépassant pas 2,5 tonnes, qui ont été réceptionnés avant le 1 er octobre 2005, ou sur des véhicules d'une masse totale autorisée dépassant 2,5 tonnes, les dispositions du point 3.1.2. peuvent être remplacées par celles du point 3.1.2.1.1. ou du point 3.1.2.1.2.

Met betrekking tot beschermingsinrichtingen aan de voorzijde die zijn goedgekeurd als technische eenheid voor gebruik op uitsluitend specifieke voertuigen met een toelaatbare totale massa van niet meer dan 2,5 ton die vóór 1 oktober 2005 zijn goedgekeurd, of voertuigen met een toelaatbare totale massa van meer dan 2,5 ton, kunnen in plaats van de voorschriften van punt 3.1.2. evenwel de voorschriften van punt 3.1.2.1.1. of punt 3.1.2.1.2. worden toegepast.


Cependant, en ce qui concerne les systèmes de protection frontale homologués en tant qu'entités techniques distinctes destinées à n'être installées que sur des véhicules déterminés d'une masse totale autorisée ne dépassant pas 2,5 tonnes, qui ont été réceptionnés avant le 1 er octobre 2005, ou sur des véhicules d'une masse totale autorisée dépassant 2,5 tonnes, les dispositions du point 3.1.1. peuvent être remplacées par celles du point 3.1.1.1.1. ou du point 3.1.1.1.2..

Met betrekking tot beschermingsinrichtingen aan de voorzijde die zijn goedgekeurd als technische eenheid voor gebruik op uitsluitend specifieke voertuigen met een toelaatbare totale massa van niet meer dan 2,5 ton die vóór 1 oktober 2005 zijn goedgekeurd, of voertuigen met een toelaatbare totale massa van meer dan 2,5 ton, kunnen in plaats van de voorschriften van punt 3.1.1. evenwel de voorschriften van punt 3.1.1.1.1. of punt 3.1.1.1.2. worden toegepast.


6. Nonobstant les paragraphes 2 et 5, les États membres continuent, en ce qui concerne les pièces détachées, d'accorder l'homologation CE et d'autoriser la vente et la mise en service de composants ou d'entités techniques distinctes destinés à être utilisés sur des types de véhicules qui ont été réceptionnés avant le. conformément à la directive 71/127/CEE et, le cas échéant, l'extension de cette homologation.

6. Onverminderd de leden 2 en 5 moeten de lidstaten voor onderdelen de EG-typegoedkeuring blijven verlenen en de verkoop en het voor de eerste maal in het verkeer brengen van onderdelen of technische eenheden die bedoeld zijn om te worden gebruikt in voertuigtypen die vóór krachtens Richtlijn 71/127/EEG zijn goedgekeurd en eventuele daaropvolgende uitbreidingen van deze goedkeuringen, blijven toestaan.


1 bis. Le paragraphe 1 s'applique également aux véhicules à plancher surbaissé de la classe I ou II, réceptionnés avant le [1 octobre 2001[, conformément à la directive 76/756/CEE , qui sont autorisés à présenter dans leur couloir la pente de 12,5% visée au point 7.7.6.3 bis de l'annexe I.

1 bis. Lid 1 dient eveneens te gelden voor voertuigen van klasse I en II met een lage vloer die voor [1 oktober 2001[ een typegoedkeuring hebben ontvangen overeenkomstig richtlijn 76/756/EEG en die aldus profiteren van de 12,5% gangpadhelling als genoemd in par. 7.7.6.4 van bijlage I.


8.2. Les dispositions suivantes demeurent applicables jusqu'au 31 décembre 1994 pour la première mise en circulation des véhicules dont le type a été réceptionné avant le 1er juillet 1993: - les dispositions transitoires prévues au point 8.3 (à l'exception du point 8.3.1.3) de l'annexe I de la directive 70/220/CEE, amendée par la directive 88/436/CEE,

8.2. De volgende bepalingen blijven tot en met 31 december 1994 van toepassing voor het voor de eerste maal in het verkeer brengen van voertuigen waarvan het type vóór 1 juli 1993 is goedgekeurd: - de overgangsbepalingen van punt 8.3 (met uitzondering van punt 8.3.1.3), van bijlage I van Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 88/436/EEG;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été réceptionnés avant ->

Date index: 2022-02-20
w