Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Le fait d'être très distrait
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Temps distrait

Vertaling van "été distrait pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le fait d'être très distrait

afleidbaarheid | distractibiliteit




Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne ».

« Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent ».


Article 1. Sont distraites du territoire de la commune de Modave et rattachées au territoire de la commune de Marchin, les parties de territoire de Modave 1 division, section cadastrale D :

Artikel 1. Van het grondgebied van de gemeente Modave worden de gebiedsgedeelten van Modave 1 afdeling, kadastrale sectie D afgesplitst en gevoegd bij het grondgebied van de gemeente Marchin:


« Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne ».

« Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent ».


Puisque les mots "prévu(e) par et en vertu de la réglementation" visent l'arrêté royal du 30 décembre 2009 et qu'il ne peut faire aucun doute que les infractions aux arrêtés pris en exécution du C.T.V.A. visent également les infractions à cet arrêté royal, ces mots sont superflus et peuvent être distraits des points A et C, en projet, de la section 2, rubrique II, de l'annexe de l'arrêté royal n° 44.

Vermits met de woorden "voorzien door of krachtens de regelgeving" het koninklijk besluit van 30 december 2009 wordt bedoeld en er geen twijfel over kan bestaan dat met de overtredingen van de besluiten genomen ter uitvoering van het Btw-wetboek tevens de overtredingen van dat koninklijk besluit worden bedoeld, zijn die woorden overbodig en kunnen ze in de ontworpen punten A en C van afdeling 2, rubriek II, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 worden weggelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne.

Art. 13. Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent.


Si telle n'est pas l'intention, la mention de l'insertion, respectivement par les lois des 19 avril 2014 et 22 avril 2016, doit être distraite de l'article 5 du projet.

Indien dit niet de bedoeling is, moet de vermelding van de invoeging door respectievelijk de wetten van 19 april 2014 en 22 april 2016, in artikel 5 van het ontwerp, worden geschrapt.


L'article 13 de la Constitution dispose : « Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne ».

Artikel 13 van de Grondwet bepaalt : « Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent ».


L'article 13 de la Constitution dispose : « Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne ».

Artikel 13 van de Grondwet bepaalt : « Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent ».


Le 20 mai 2015, vous aviez répondu en toute transparence à la question que je vous avais posée en commission de l'Infrastructure (Compte rendu intégral, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, 20 mai 2015, CRIV 54 COM 171, p. 33) sur la raison de trois récents franchissements de signaux sur la jonction Nord-Midi: "Le 11 mai 2015, à Bruxelles-Nord, le conducteur a été distrait pour une raison inconnue.

In de commissie voor de infrastructuur van 20 mei 2015 (Integraal Verslag, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, 20 mei 2015, CRIV 54 COM 171, blz. 33) gaf u een transparant antwoord op mijn vraag over de reden van de drie recente seinvoorbijrijdingen aan de Noord-Zuid as: "Op 11 mei 2015 was de bestuurder in Brussel-Noord om een onbekende reden afgeleid.


« Nul ne peut être distrait, contre son gré, du juge que la loi lui assigne ».

« Niemand kan tegen zijn wil worden afgetrokken van de rechter die de wet hem toekent ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été distrait pour ->

Date index: 2021-09-11
w