Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis favorable
Favorable aux piétons
Favorable à l'environnement
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt concessionnel
Prêt favorable
Prêt à des conditions privilégiées

Traduction de «étions favorables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

lening op gunstige voorwaarden


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Monsieur le Président, nous étions favorables à cette proposition.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben voor dit voorstel gestemd.


Nous avons également déclaré que nous étions favorables à l’existence d’un lien très fort entre les banques centrales et les autorités de surveillance.

We zeiden ook dat we voorstander waren van een zeer nauwe relatie tussen de centrale banken en de toezichthouders.


Je me dois de dire à mes collègues que dans notre projet initial, nous étions favorables à l’extension des compétences de l’agence au contrôle d’organisations relevant du deuxième pilier.

Ik moet u zeggen dat we er in onze oorspronkelijke opzet mee hadden ingestemd om de bevoegdheid van het Bureau uit te breiden tot het houden van toezicht op organisaties die tot de tweede pijler behoren.


Je voudrais demander au Parlement ou en tout cas aux parties du Parlement qui sont favorables à l’introduction de la codécision à cet égard, de reconsidérer leur position, car au bout du compte nous n’atteindrons aucun des objectifs que nous nous étions fixés et la longueur des procédures portera finalement préjudice aux intérêts des consommateurs.

Ik vraag het Parlement, of de zijden van het Parlement die medebeslissing in dit opzicht ingevoerd willen zien, nog eens goed na te denken, want met medebeslissing zullen we uiteindelijk geen van de beoogde doelen die we hebben gesteld, bereiken. Medebeslissing zal, door de lange procedures, uiteindelijk ook niet in het belang van de consument zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons déposé notre proposition concernant la politique industrielle au XXIe siècle, nous étions d’accord sur le fait qu’il ne fallait pas revenir à l’époque du contrôle de l’État, de la bureaucratie et de l’interventionnisme, mais que nous devions créer les conditions favorables à l’activité industrielle en Europe, suffisamment favorables pour que l’Europe reste ou devienne un site d’implantation attrayant pour l’industrie.

Toen wij ons voorstel voor een industriebeleid voor de eenentwintigste eeuw indienden, waren wij het erover eens dat we niet terug mogen naar de tijd van staatscontrole, bureaucratie en interventionisme, maar dat we de randvoorwaarden voor industriële activiteiten in Europa dermate moeten versterken dat Europa een aantrekkelijke vestigingsplaats blijft of wordt voor de industrie.


Nous aussi étions favorables à la scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde car elle aurait permis d'avoir des circonscriptions électorales provinciales clairement définies.

Ook wij gaven de voorkeur aan de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, omdat dit duidelijke provinciale kieskringen zou hebben opgeleverd.


Concernant, tout d'abord, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, nous étions favorables à une augmentation du budget en fonction du nombre de demandes d'asile à traiter, mais nous avons demandé que soient préalablement examinées les marges budgétaires disponibles pour aboutir à cette augmentation.

We zijn voor een verhoging van het budget van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) in functie van het aantal te behandelen asielaanvragen, maar we hebben gevraagd eerst na te gaan hoeveel budgettaire ruimte er is om dit te realiseren.


Au cdH, nous étions favorables à cette participation militaire belge, d'autant plus que l'état-major semblait la trouver opportune et que ce renforcement était réclamé par toutes les organisations humanitaires.

CdH was voorstander van een Belgische militaire deelname, temeer daar de generale staf ze opportuun leek te vinden en deze versterking gevraagd werd door alle humanitaire organisaties.


Malgré des efforts énormes, la solution diplomatique à laquelle nous étions favorables a malheureusement échoué par la faute de la partie serbe et non de la partie kosovare.

Ondanks enorme inspanningen is de diplomatie oplossing waarvan wij voorstander waren jammer genoeg mislukt door de schuldvan de Serviërs, en niet van de Kosovaren.


En ce qui concerne la gestion durable des ressources naturelles et les mesures en faveur du climat - objectifs majeurs de la future politique agricole commune - nous avons rappelé que nous y étions favorables mais en rappelant que le but premier de l'agriculture reste l'approvisionnement alimentaire durable de la population européenne et mondiale en quantité et qualité suffisantes.

In verband met het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de klimaatmaatregelen - hoofddoelstellingen van het toekomstige gemeenschappelijke landbouwbeleid - hebben wij herhaald dat we daar voorstander van zijn, maar dat het eerste doel van de landbouw er nog altijd uit bestaat de Europese- en wereldbevolking op duurzame wijze van voldoende en kwalitatief voedsel te voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions favorables ->

Date index: 2022-12-19
w