Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord SWIFT
Accord TFTP
Accord TFTP UE-États-Unis
Accord commercial anti-contrefaçon
Etats-Unis d'Amérique
Mexique
USA
États-Unis
États-Unis d'Amérique
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique

Vertaling van "états‑unis en fassent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering | Swift-overeenkomst | TFTP-overeenkomst | TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS


Île Vierge des États-Unis d'Amérique

Amerikaans Maagdeneiland




Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]


Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenante craint en effet que les États-Unis ne fassent pression sur les États membres de l'Union européenne dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, afin que ceux-ci fassent preuve d'une certaine souplesse en matière d'extradition.

Spreekster vreest namelijk dat de Verenigde Staten de lidstaten van de Europese Unie in het kader van de terrorismebestrijding onder druk zullen zetten om zich met betrekking tot de uitlevering niet al te strikt op te stellen.


Sur le plan de la procédure, l'intervenant demande pourquoi les 27 États membres de l'Union doivent ratifier l'accord avant que les États-Unis le fassent.

Wat de procedure betreft, vraagt spreker waarom de 27 lidstaten van de Unie de overeenkomst moeten ratificeren vooraleer de Verenigde Staten dat doen.


Il est évidemment intéressant que les États-Unis fassent la même analyse de la crise, mais il faut savoir qu'il existe des groupes importants d'une puissance colossale, aussi bien dans le secteur privé que public, qui réagiront si un organe de ce type déclare qu'il y a un problème.

Het is uiteraard wel interessant dat de VS dezelfde analyse maken van deze crisis, maar het moet geweten zijn dat er enorm sterke, belangrijke groepen zijn, zowel op privé- als op publiek vlak, die zullen reageren als een dergelijk orgaan zegt dat er een probleem is.


Il est évidemment intéressant que les États-Unis fassent la même analyse de la crise, mais il faut savoir qu'il existe des groupes importants d'une puissance colossale, aussi bien dans le secteur privé que public, qui réagiront si un organe de ce type déclare qu'il y a un problème.

Het is uiteraard wel interessant dat de VS dezelfde analyse maken van deze crisis, maar het moet geweten zijn dat er enorm sterke, belangrijke groepen zijn, zowel op privé- als op publiek vlak, die zullen reageren als een dergelijk orgaan zegt dat er een probleem is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela laisse une marge aux États membres pour négocier avec les États-Unis sur les sujets qui relèvent de leur prérogative, par exemple la coopération et l'échange d'informations entre les services de renseignement, mais il nous revient à nous, évidemment, de faire en sorte que les voyages aux États-Unis se fassent sans visa pour tous les citoyens de l'Union.

Hierdoor krijgen de lidstaten de bevoegdheid om met de Verenigde Staten te onderhandelen over aangelegenheden waarvoor zij het prerogatief hebben, zoals samenwerking en uitwisseling van informatie tussen inlichtingendiensten, maar het is natuurlijk onze taak om ervoor te zorgen dat alle burgers van de Unie naar de Verenigde Staten kunnen reizen.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]

49. betreurt dat de EU als enige het voortouw neemt op het gebied van het internationaal klimaatbeleid, dat de VS wereldwijd de grootste uitstoter van broeikasgassen is en dat dan ook nog steeds op alle beleidsniveaus erop moet worden aangedrongen dat ook zij hun verantwoordelijkheid inzake klimaatverandering nemen; betreurt het daarom dat de Amerikaanse regering weinig bereid lijkt een inhoudelijk internationaal partnerschap aan te gaan over klimaatverandering, maar constateert dat zij een bescheiden stap in die richting heeft gedaan nu zij bereid blijkt, zoals afgesproken op de Conferentie van de Verenigde Naties kaderconventie over k ...[+++]


23. déplore l'adoption, le 6 mai 2002, du projet de loi américain sur l'agriculture, par la Chambre des représentants, et estime qu'une telle loi pourrait déstabiliser l'accord agricole qui a été conclu à grand-peine lors de la réunion ministérielle de Doha; estime que cette décision ne doit pas empêcher l'UE de respecter l'engagement contracté à Doha d'éliminer progressivement toutes les formes de subventions à l'exportation et de mécanismes de soutien équivalant à une distorsion des échanges dans l'agriculture et insiste pour que les États-Unis en fassent autant;

23. betreurt het besluit van het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden van 6 mei 2002 om de "Farm bill" goed te keuren en is van mening dat hiermee de zwaarbevochten overeenkomst inzake de landbouw tijdens de ministersconferentie in Doha, op losse schroeven kan worden gezet; is van mening dat dit besluit de EU er niet van mag weerhouden uitvoering te geven aan haar in Doha gedane belofte om te streven naar een geleidelijke vermindering en uiteindelijk de volledige afschaffing van exportsubsidies en handelsverstorende steunmechanismen voor de landbouw, en dringt er met klem op aan dat de VS hetzelfde doet;


23. déplore l'adoption, le 6 mai 2002, du projet de loi américain sur l'agriculture, par la Chambre des représentants, et estime qu'une telle loi pourrait déstabiliser l'accord agricole qui a été conclu à grand-peine lors de la réunion ministérielle de Doha; estime que cette décision ne doit pas empêcher l'UE de respecter l'engagement contracté à Doha d'éliminer progressivement toutes les formes de subventions à l'exportation et de mécanismes de soutien équivalant à une distorsion des échanges dans l'agriculture et insiste pour que les États‑Unis en fassent autant;

23. betreurt het besluit van het Huis van Afgevaardigden van 6 mei 2002 om de Amerikaanse "Farm bill" goed te keuren en is van mening dat hiermee de zwaarbevochten overeenkomst inzake de landbouw tijdens de ministersconferentie in Doha, op losse schroeven kan worden gezet; is van mening dat dit besluit de EU er niet van mag weerhouden uitvoering te geven aan haar in Doha gedane belofte om te streven naar een geleidelijke vermindering en uiteindelijk de volledige afschaffing van exportsubsidies en handelsverstorende steunmechanismen voor de landbouw, en dringt er met klem op aan dat de VS hetzelfde doet;


18. souligne que, si l'on veut que la RPDC se conforme scrupuleusement aux dispositions de l'accord-cadre, il est indispensable que les États-Unis en fassent autant;

18. wijst erop dat indien van de DVK wordt verwacht dat zij zich strikt houdt aan de bepalingen van de overeenkomst, het van essentieel belang is dat de Verenigde Staten hetzelfde doen;


Il faut espérer que les contacts entre les deux pays frères, les relations de la Corée du Nord avec la communauté internationale dans le cadre des négociations quadripartites – entre la Corée du Nord, la Corée du Sud, les États-Unis et la Chine –, les pourparlers bilatéraux avec les États-Unis ainsi que l’aide humanitaire fassent évoluer la situation dans un sens favorable sur le plan du respect des droits de l’homme et de la démocratie.

Het valt te hopen dat de contacten tussen de twee broederlanden en de contacten van Noord-Korea met de internationale gemeenschap in het raam van de " vier partijen-onderhandelingen" - tussen Noord-en Zuid-Korea, de Verenigde Staten en China - de bilaterale onderhandelingen met de VS en de humanitaire hulp, de situatie in gunstige zin doen evolueren op het vlak van de naleving van de mensenrechten en de democratie




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états‑unis en fassent ->

Date index: 2022-10-14
w