Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états africains vont maintenant " (Frans → Nederlands) :

Les discussions vont maintenant se poursuivre sous la présidence slovaque sur le volet juridique et devraient permettre de parvenir à un accord au niveau du Conseil avant la fin de l'année. 3. S'agissant des condamnations en matière de terrorisme prononcées par des États tiers, l'utilisation du système d'échange d'informations ECRIS ne devrait pas poser de problème.

De besprekingen betreffende de juridische aspecten zullen nu worden voortgezet onder het Slovaakse voorzitterschap en vóór het einde van het jaar zou een akkoord moeten kunnen worden bereikt op het niveau van de Raad. 3. Wat de in derde landen uitgesproken veroordelingen inzake terrorisme betreft, zou het gebruik van het informatie-uitwisselingssysteem ECRIS geen problemen mogen opleveren.


L'UE doit maintenant se tenir prête à mobiliser des ressources supplémentaires pour la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie, à renforcer le partenariat stratégique avec l'Union africaine et ses États membres, à mener à bien la première vague de projets financés par le plan d'investissement extérieur européen et à réalimenter le volet «Afrique du Nord» du fonds fiduciaire de l'UE.

De EU moet nu klaarstaan om extra middelen uit te trekken voor de EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije, het strategische partnerschap met de Afrikaanse Unie en haar lidstaten te versterken, de eerste reeks projecten in het kader van het EU-plan voor externe investeringen uit te voeren en het onderdeel Noord-Afrika van het EU-trustfonds aan te vullen.


La Commission et les États membres vont maintenant devoir travailler de concert pour réaliser ces objectifs.

Wij in de Commissie – maar ook de lidstaten – moeten dit alles nu realiseren.


Les 27 États membres de l'UE vont maintenant négocier ensemble une proposition définitive, qui devra ensuite être votée par le Parlement européen dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

De 27 EU-lidstaten zullen thans besprekingen over een definitief voorstel voeren, en het Europees Parlement zal vervolgens over het voorstel stemmen overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure.


La création d’un organe d’évaluation par les pairs laisse espérer que les États africains vont maintenant prendre leur destin en main et que les problèmes d’instabilité et de pauvreté seront éradiqués, les droits de l’homme devenant une priorité, en particulier pour les femmes et les enfants.

Met een evaluatieorgaan dat uit gelijken bestaat, zullen de Afrikaanse staatshoofden hopelijk de verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen lot en zullen de problemen met stabiliteit en armoede worden uitgeroeid, waarbij mensenrechten, vooral voor vrouwen en kinderen, een topprioriteit zijn.


Maintenant que la lumière est faite sur la question des soins transfrontaliers, qu’un cadre juridique existe, j’espère sincèrement que les États membres vont pleinement coopérer.

Nu deze kwestie is opgehelderd en een wettelijk kader heeft gekregen, hoop ik oprecht dat de lidstaten hun volledige medewerking zullen verlenen.


Avec ce règlement, nous cherchons à faire en sorte qu’aucun débiteur alimentaire en Europe ne puisse avoir le sentiment qu’il peut facilement, en quittant le pays où réside l’enfant dont il ne verse pas la pension, en se déplaçant dans l’Union européenne ouverte où les frontières intérieures ont été supprimées (surtout maintenant, puisque les nouveaux États membres vont adhérer à la zone Schengen dans quelques jours), profiter d’une situation qui favorise celui qui s’assume pas ses responsabilités familiales.

Door middel van deze verordening willen we ervoor zorgen dat geen alimentatieplichtige meer kan geloven dat hij, door het land te verlaten waar zijn kind woont waarvoor hij geen alimentatie betaalt, door zich ergens in de open Europese Unie te vestigen waar de interne grenzen zijn opgeheven – vooral nu de nieuwe lidstaten over enkele dagen tot de Schengenruimte toetreden – gebruik kan maken van een situatie die diegenen in de kaart speelt die geen verantwoordelijkheid nemen voor hun gezin.


- (EN) Madame la Présidente, en ce qui concerne les éléphants, nous hésitons actuellement à soutenir les propositions avancées, quelles qu’elles soient, dans la mesure où les États africains des aires de répartition des éléphants vont se réunir juste avant la conférence.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft de kwestie van de olifanten zijn we op dit moment sceptisch over het steunen van enig voorstel dat op tafel ligt, omdat de staten in het olifantengebied in Afrika vlak voor de Conferentie bij elkaar zullen komen.


Nous savons maintenant que les États-Unis vont retirer leurs soldats, de même que la France.

Intussen weten we dat de Verenigde Staten hun soldaten terugtrekken en dat ook Frankrijk heeft beslist te vertrekken.


Maintenant que le parlement européen adopté la directive, les négociations avec les États membres vont commencer en vue d'élaborer un texte de compromis.

Nu het Europees Parlement de richtlijn heeft goedgekeurd, zullen de onderhandelingen met de lidstaten starten om tot een compromistekst te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états africains vont maintenant ->

Date index: 2021-11-13
w