Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chef de juridiction
Cheffe de juridiction
Chute en étant porté
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence judiciaire
Cour d'assises
Juridiction
Juridiction compétente
Juridiction criminelle
Juridiction de pêche
Juridiction de simple police
Juridiction en matière de pêche
Juridiction judiciaire
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Juridiction sur les pêches
Président de juridiction
Ressort
Système juridictionnel
Territoire
Tribunal correctionnel
Tribunal criminel
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de police
Tribunal judiciaire
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "étant la juridiction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction

operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


juridiction de pêche | juridiction en matière de pêche | juridiction sur les pêches

rechtsmacht over de visserij | visserij-jurisdictie


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak




accident impliquant un animal étant monté

ongeval met dier dat wordt bereden


accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné le rôle essentiel dévolu aux juridictions des États membres dans le contrôle du respect de la Charte lorsque ceux-ci appliquent le droit de l’Union, le présent rapport offre également, pour la première fois, un aperçu de la jurisprudence des juridictions nationales relative à ce texte de référence.

Aangezien de rechterlijke instanties in de lidstaten een belangrijke rol spelen bij het toezicht op de eerbiediging van het Handvest bij de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten, bevat dit verslag voor het eerst ook een overzicht van de rechtspraak van deze instanties met betrekking tot het Handvest.


(6) Comme, par exemple, la création au sein de l'administration générale de la Commission permanente de recours des réfugiés par la loi du 14 juillet 1987, précitée, celle-ci étant une juridiction administrative au sens de l'article 161 de la Constitution.

(6) Zoals, bij wijze van voorbeeld, de oprichting, binnen het algemeen bestuur, van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen bij de voornoemde wet van 14 juli 1987, die een administratief rechtscollege is in de zin van artikel 161 van de Grondwet.


1. La demande de refus d’exécution est portée devant la juridiction que l’État membre concerné a indiquée à la Commission en vertu de l’article 75, point a), comme étant la juridiction devant laquelle la demande doit être portée.

1. Het verzoek tot weigering van de tenuitvoerlegging wordt ingediend bij het gerecht dat de desbetreffende lidstaat overeenkomstig artikel 75, onder a), aan de Commissie heeft meegedeeld als het gerecht waar het verzoek dient te worden ingediend.


2. Le recours est porté devant la juridiction que l’État membre concerné a indiquée à la Commission en vertu de l’article 75, point b), comme étant la juridiction devant laquelle ce recours doit être porté.

2. Het rechtsmiddel wordt ingesteld bij het gerecht dat de desbetreffende lidstaat overeenkomstig artikel 75, onder b), aan de Commissie heeft meegedeeld als het gerecht waar dit rechtsmiddel dient te worden ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Pour ce qui est du premier problème exposé plus haut, étant exclu que les tribunaux de première instance puissent eux aussi s'adresser à la Cour et le mécanisme du recours dans l'intérêt de la loi étant généralement admis, le débat a été axé sur les conditions de l'éventuel renvoi par les juridictions de dernière instance et les juridictions d'appel.

a) Wat het eerste bovengenoemde vraagstuk betreft was het uitgesloten dat ook gerechten van eerste aanleg zich tot het Hof zouden kunnen wenden en werd het beroep in het belang der wet algemeen aanvaard, zodat de discussie zich toespitste op de voorwaarden waaronder rechterlijke instanties van laatste aanleg en in hoger beroep om een prejudiciële beslissing kunnen verzoeken.


Pour ce qui est des recours britanniques, il faut enfin tenir compte de l'arrêt rendu le 20 juin 2000 par la Chambre des Lords dans l'affaire Holland v. Lamen-Wolfe qui, dans un simple litige social s'étant déroulé sur la base de Menwith Hill, a estimé que l'immunité de juridiction du gouvernement américain empêchait que celui-ci soit appelé à la cause devant les juridictions britanniques (un Lord a ajouté que les USA n'étant pas parties à la CEDH, la jurisprudence de la Cour sur les immunités ne pourrait pas leur être opposée).

Wat de Britse rechtsmiddelen betreft, moet men ten slotte rekening houden met het arrest van de House of Lords in de zaak Holland versus Lamen-Wolfe van 20 juni 2000. Met betrekking tot dit eenvoudige sociale geschil dat zich afspeelde op de basis van Menwith Hill, oordeelde het House of Lords dat de Amerikaanse regering immuniteit van rechtsvervolging genoot en daarom niet voor de Britse rechtscolleges kon worden gebracht (een Lord voegde daaraan toe dat aangezien de VS geen partij is bij het EVRM, de jurisprudentie van het Hof over de immuniteiten in dit geval niet tegengeworpen kan worden).


a) Pour ce qui est du premier problème exposé plus haut, étant exclu que les tribunaux de première instance puissent eux aussi s'adresser à la Cour et le mécanisme du recours dans l'intérêt de la loi étant généralement admis, le débat a été axé sur les conditions de l'éventuel renvoi par les juridictions de dernière instance et les juridictions d'appel.

a) Wat het eerste bovengenoemde vraagstuk betreft was het uitgesloten dat ook gerechten van eerste aanleg zich tot het Hof zouden kunnen wenden en werd het beroep in het belang der wet algemeen aanvaard, zodat de discussie zich toespitste op de voorwaarden waaronder rechterlijke instanties van laatste aanleg en in hoger beroep om een prejudiciële beslissing kunnen verzoeken.


Étant donné que la réforme vise à centraliser tous les litiges entre les mains d'une seule et même juridiction et que les recours prévus à l'article 31 du Code de droit international privé concernent les actes de l'état civil, la nouvelle juridiction en charge des affaires familiales doit être compétente en degré d'appel.

Aangezien de hervorming ertoe strekt alle geschillen in handen van een enkel rechtscollege te centraliseren en aangezien het hoger beroep dat in artikel 31 van het Wetboek van internationaal privaatrecht wordt beoogd de akten van de burgerlijke stand betreft, moet het nieuwe rechtscollege voor familiezaken het hoger beroep behandelen.


2. À la demande du débiteur, l’autorité compétente de l’État membre d’exécution refuse, intégralement ou partiellement, l’exécution de la décision de la juridiction d’origine lorsque le droit d’obtenir l’exécution de la décision de la juridiction d’origine est prescrit, aux termes de la loi de l’État membre d’origine ou de l’État membre d’exécution, le plus long délai de prescription étant retenu.

2. Op verzoek van de onderhoudsplichtige weigert de bevoegde autoriteit van de lidstaat van tenuitvoerlegging de tenuitvoerlegging van de beslissing van het gerecht van herkomst geheel of gedeeltelijk, indien het recht om de beslissing van het gerecht van herkomst ten uitvoer te leggen, is verjaard, hetzij volgens het recht van de lidstaat van herkomst, hetzij volgens het recht van de lidstaat van tenuitvoerlegging, waarbij de langste termijn geldt.


(7) Étant donné que, en matière civile et commerciale, pour statuer sur une affaire engagée devant une juridiction d'un État membre, il est souvent nécessaire de procéder à des actes d'instruction dans un autre État membre, l'action de la Communauté ne peut se limiter au domaine de la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires, couvert par le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil du 29 mai 2000 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale(4).

(7) Aangezien het voor een rechterlijke beslissing in een burgerlijke of handelszaak in een bepaalde lidstaat vaak nodig is dat in een andere lidstaat bewijs wordt verkregen, kan de Gemeenschap zich niet beperken tot de verzending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken, zoals geregeld in Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad van 29 mei 2000 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken(4).


w