Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné qu’entre-temps » (Français → Néerlandais) :

À l'avenir, il semble souhaitable de demander également des données aux services de la police communale, étant donné qu'entre-temps la Commission permanente de la police communale peut également servir d'interlocuteur pour la collecte de données.

Het lijkt wenselijk om naar de toekomst toe ook de diensten van de gemeentepolitie te bevragen, aangezien inmiddels de Vaste Commissie voor de gemeentepolitie als aanspreekpunt voor de gegevensinzameling kan gelden.


Le ministre insiste sur l'importance d'une adaptation rapide du projet étant donné qu'entre-temps le doute persiste sur l'application ou non des dispositions prévues dans la loi du 16 juillet 1993.

De minister beklemtoont hoe belangrijk het is het ontwerp snel goed te keuren omdat er inmiddels twijfel blijft bestaan over de vraag of de bepalingen van de wet van 16 juli 1993 toepassing krijgen.


Il est jugé opportun de n’indiquer que la limite maximale de 40 minutes, étant donné que les temps de coagulation varient en fonction de la température du lait et de la quantité de caillé.

Omdat de stremmingsduur afhankelijk is van de melktemperatuur en de hoeveelheid wrongel, wordt het nuttig geacht uitsluitend de maximale limiet van 40 minuten te vermelden.


Étant donné que la finition d'un GRB couvrant le territoire de la Flandre prendra encore un certain temps (prévu pour fin 2013), et étant donné que le lien entre toutes les informations sur les câbles et les conduites au GRB exige un effort de longue durée, des solutions à court terme ont été recherchées après la catastrophe de Ghislenghien afin de résoudre le problème crucial de la communication des informations.

Vermits de afwerking van een gebiedsdekkend GRB voor Vlaanderen nog een hele tijd duurt (prognose is tot eind 2013), en vermits de koppeling van al de kabel- en leidinginformatie aan het GRB tevens een lange termijn inspanning vergt, werd er, na de ramp in Gellingen, gezocht naar korte termijn oplossingen ten einde het knelpunt van de informatie ontsluiting aan te pakken.


Étant donné que la finition d'un GRB couvrant le territoire de la Flandre prendra encore un certain temps (prévu pour fin 2013), et étant donné que le lien entre toutes les informations sur les câbles et les conduites au GRB exige un effort de longue durée, des solutions à court terme ont été recherchées après la catastrophe de Ghislenghien afin de résoudre le problème crucial de la communication des informations.

Vermits de afwerking van een gebiedsdekkend GRB voor Vlaanderen nog een hele tijd duurt (prognose is tot eind 2013), en vermits de koppeling van al de kabel- en leidinginformatie aan het GRB tevens een lange termijn inspanning vergt, werd er, na de ramp in Gellingen, gezocht naar korte termijn oplossingen ten einde het knelpunt van de informatie ontsluiting aan te pakken.


- Il existe des raisons de considérer que les effets du benzathine benzylpénicilline peuvent être nocifs, étant donné que les temps d'attente actuellement autorisés ne permettent pas de garantir que les produits alimentaires obtenus à partir des animaux traités sont exempts de résidus susceptibles de constituer un risque pour la santé du consommateur;

- Er redenen zijn om aan te nemen dat de werking van benzathinebenzylpenicilline schadelijk kan zijn, aangezien de thans toegelaten wachttijden onvoldoende zijn om te garanderen dat voedingsmiddelen afkomstig van behandelde dieren geen residuen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid van de consument;


La Commission a procédé à une analyse générale assortie d'une série d'analyses pointues relatives à des éléments précis ainsi qu'à une analyse détaillée des réclamations et des observations issues de l'enquête publique étant donné que le temps qui lui est imparti (30 jours) ne lui permet pas d'approfondir de façon systématique tous les éléments du projet.

De Commissie is overgegaan tot een algemene analyse samen met een reeks verregaande analyses inzake precieze elementen evenals een gedetailleerde analyse van de bezwaarschriften en opmerkingen uit het openbaar onderzoek aangezien de termijn die haar wordt toegekend (30 dagen) haar niet in staat stelt om op systematische en diepgaande wijze alle elementen van het ontwerp te onderzoeken.


Étant donné que la réalité des agressions par strangulation a entre-temps été reconnue par la police et le parquet, je souhaiterais connaître les statistiques des cinq autres zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale (RBC) entre le 1 juillet 2004 et le 31 juillet 2004, ainsi que les statistiques des 6 zones de police de la RBC du 1 janvier 2005 au 30 juin 2005.

Vermits het gegeven van de wurgovervallen ondertussen bij de politie en parketten onderkend en erkend is, wens ik te vernemen welke de statistieken zijn voor de vijf andere politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BHG) tussen 1 juli 2004 en 31 december 2004 en welke de statistieken zijn voor de 6 politiezones van het BHG tussen 1 januari 2005 en 30 juni 2005.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 é ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]


Etant donné que le temps requis par l'absorption et le métabolisme de la substance d'essai ainsi que l'effet de celle-ci sur la cinétique du cycle cellulaire peuvent influer sur le moment optimal de détection des aberrations, on recommande d'effectuer un autre prélèvement 24 heures après le premier.

Aangezien de voor de opname en het metabolisme van de teststof vereiste tijd en de effecten op de kinetiek van de celcyclus gevolgen kunnen hebben voor het optimale tijdstip om chromosoomafwijkingen te detecteren, verdient het aanbeveling 24 uur na het eerste bemonsteringstijdstip opnieuw te bemonsteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné qu’entre-temps ->

Date index: 2023-03-12
w