Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était seulement accordé » (Français → Néerlandais) :

Il soutient en substance qu'en raison de l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne le 1 décembre 2009, l'Accord PNR 2007, qui n'avait pas encore été conclu avant cette date et était seulement applicable provisoirement, doit dorénavant, avant d'être conclu définitivement par le Conseil de l'Union européenne, faire l'objet d'une approbation par le Parlement européen.

Hij voert in hoofdzaak aan dat wegens de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009, de PNR-Overeenkomst 2007, die vóór die datum nog niet was gesloten en slechts voorlopig van toepassing was, voortaan, alvorens definitief te worden gesloten door de Raad van de Europese Unie, moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement.


Le précédent orateur nous a rappelé tous ceux qui ont contribué à ce succès, les jalons, le système monétaire européen, qui était un accord conclu avec la Banque centrale européenne pour créer des taux centraux, le rapport Delors, qui prévoyait l’introduction de l’union monétaire en trois étapes, le traité de Maastricht - deux années seulement après la chute du mur de Berlin - et les périodes de transition.

De vorige sprekers hebben in herinnering gebracht wie er allemaal aan hebben meegewerkt, aan de mijlpalen, het Europees Monetair Stelsel dat een afspraak van de centrale banken was om spilkoersen te creëren, aan het rapport-Delors, waarin werd gesteld dat de monetaire unie in drie fasen moest worden ingevoerd, aan het Verdrag van Maastricht – slechts twee jaar na de val van de Muur – aan de overgangsperiode.


Je suis sûr que le président en exercice du Conseil, le président Sarkozy, était d’accord avec moi quand il vous a demandé aujourd’hui de vous engager à répondre à ce rapport du Parlement européen avec la proposition concrète suivante: il ne s’agit pas seulement de réglementer les banques, mais aussi de réglementer les hedge funds et les capitaux à risque.

Ik ben er zeker van dat de fungerend voorzitter van de Raad, president Sarkozy, het met mij eens was toen hij u vroeg vandaag te beloven om te reageren op dit verslag van het Europees Parlement met het volgende concrete voorstel: het gaat niet alleen om het reguleren van de banken, maar ook om het reguleren van hedgefondsen en privaat vermogen.


La Russie était d’accord pour autant qu’elle obtienne les prix du marché pour le gaz et pas seulement pour le transit.

Dat vond Rusland goed, als Rusland ook voor zijn gas marktprijzen zou krijgen en niet alleen voor de doorvoer.


O. considérant que d'autres pays ont engagé ou annoncé l'instauration de la technique de la renonciation pour résoudre des questions concernant le travail de catégories spécifiques de travailleurs, comme les professions de santé dans le cas de la France, de l'Allemagne, des Pays-Bas et de l'Espagne, ou le secteur de l'hôtellerie et de la restauration au Luxembourg, ce qui est contraire aux intentions de la directive, étant donné que la procédure de renonciation était seulement destinée au Royaume-Uni afin d'obtenir un accord au sein du Conseil, ...[+++]

O. overwegende dat andere landen de techniek van de opt-out beginnen toe te passen of de toepassing ervan hebben aangekondigd, teneinde problemen op te lossen in verband met de werkzaamheden van specifieke categorieën van werknemers, bijvoorbeeld in de zorgsector, zoals in Frankrijk, Duitsland, Nederland en Spanje, of in de horecasector, zoals in Luxemburg; dat dit haaks staat op de intentie van deze richtlijn, mede gelet op het feit dat de opt-out-regeling alleen voor het VK bedoeld was om zo in de Raad een akkoord te kunnen bereiken,


En ce qui concerne le futur statut de Cuba dans le cadre du nouvel accord ACP/UE, la Commission voudrait dire que la candidature de Cuba au statut d'observateur se référait aux négociations pour un accord post-Lomé qui a maintenant été conclu, et était seulement accordé dans le cadre de ces négociations.

Verder wil de Europese Unie bijdragen tot een verbetering van de levensstandaard van de Cubaanse bevolking. Wat betreft de toekomstige positie van Cuba ten opzichte van de nieuwe Overeenkomst tussen de ACS-landen en de Europese Unie, wil de Commissie graag opmerken dat Cuba een aanvraag had ingediend voor de zojuist genoemde status van waarnemer en dat die uitsluitend was toegekend voor de onderhandelingen voor de vervolgovereenkomst op die van Lomé.


A l'égard de l'employeur et du travailleur qui avaient demandé une carte de travail avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, mais en dehors du délai visé à l'article 13, alinéa 4 de l'arrêté royal précité du 19 décembre 2001, comme il était d'application avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'avantage de l'article 13, alinéa 4 de l'arrêté royal précité du 19 décembre 2001, tel qu'il est d'application à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est seulement accordé à la condit ...[+++]

Ten aanzien van de werkgever en werknemer die een werkkaart hadden aangevraagd vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, doch buiten de termijn bedoeld in artikel 13, vierde lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 19 december 2001, zoals van toepassing vóór de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit, wordt het voordeel van artikel 13, vierde lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 19 december 2001, zoals van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit, slechts toegekend mits een nieuwe werkkaart wordt aangevraagd.


A titre de comparaison, la BEI a accordé des prêts globaux aux PME des pays ACP dans la région des Caraïbes, pour un montant de 27 million d'euros en 1998. Par contre, le montant des prêts accordés aux PME des DOM était seulement de 0.7 million d'euros dans la même période.

Ter vergelijking: in 1998 heeft de EIB het MKB in de ACS-landen in het Caribisch gebied voor 27 miljoen euro aan leningen toegekend. Tijdens dezelfde periode bedroegen de leningen aan het MKB in de Franse overzeese departementen slechts 0,7 miljoen euro.


A titre de comparaison, la BEI a accordé des prêts globaux aux PME des pays ACP dans la région des Caraïbes, pour un montant de 27 million d'euros en 1998. Par contre, le montant des prêts accordés aux PME des DOM était seulement de 0.7 million d'euros dans la même période.

Ter vergelijking: in 1998 heeft de EIB het MKB in de ACS-landen in het Caribisch gebied voor 27 miljoen euro aan leningen toegekend. Tijdens dezelfde periode bedroegen de leningen aan het MKB in de Franse overzeese departementen slechts 0,7 miljoen euro.


Il ressort clairement de l'arrêté royal n° 48 du 22 juin 1982 que le but était d'accorder l'avantage de l'immunisation de la réserve d'investissement une fois seulement et de prévoir une déduction pour investissement en ce qui concerne les investissements réalisés à partir du 1 janvier 1982.

Uit het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 blijkt duidelijk dat het de bedoeling was om het voordeel van de vrijstelling van de investeringsreserve slechts eenmaal mogelijk te maken en voor de investeringen vanaf 1 januari 1982 te voorzien in een investeringsaftrek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était seulement accordé ->

Date index: 2023-02-22
w