Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était poursuivi vous avez invoqué » (Français → Néerlandais) :

En effet, vous avez invoqué dans la presse une "dispersion" et un "problème de capacité informatique" pour expliquer ce manquement à cette obligation européenne.

In de pers verklaarde u de niet-naleving door ons land van die Europese verplichting door het feit dat de informatie "te verspreid" is en de informatisering ontoereikend.


Dans votre réponse en commission, vous avez invoqué un manque de réglementation.

In uw antwoord in commissie verwees u naar een gebrek aan regelgeving.


Dans une interview que vous avez accordée à l'hebdomadaire Knack le 13 juillet 2016, vous avez toutefois indiquéque la loi de programmation était une option intéressante qui serait certainement examinée.

In een interview van 13 juli 2016 met het weekblad Knack gaf u echter te kennen dat "een programmawet een interessante optie (is), die we zeker zullen bekijken".


En réponse à une question que je vous ai adressée précédemment, vous avez indiqué que la fermture de la gare de Koksijde n'était pas envisagée mais qu'une étude était en cours concernant le maintien du guichet.

Als antwoord op mijn eerdere vraag stelde u dat er geen plannen zijn om het station van Koksijde te sluiten, maar dat er wel een studie lopende was in verband met het behoud van het loket.


Quand un de nos collègues, M. Ruiz Mateos, a été empêché de prêter serment en Espagne parce qu’il était poursuivi, vous avez invoqué la souveraineté nationale.

Toen een van onze collega’s, de heer Ruiz Mateos, belet werd de eed af te leggen in Spanje omdat hij vervold werd, riep u de nationale soevereiniteit in.


En 2008, vous avez invoqué comme raison possible de la non-installation de ce comité le doute subsistant quant à son utilité et à sa plus-value, vu l'existence d'un Conseil technique médical et d'un Conseil scientifique.

In 2008 gaf u als mogelijke reden voor het nog niet geïnstalleerd zijn van het comité de twijfel over het nut, de meerwaarde, gegeven de reeds bestaande technisch geneeskundige raad en de wetenschappelijke raad.


Je pense que l’heure est venue d’en débattre ainsi que pour ce que vous avez invoqué, mais je pense que cela devrait se faire dans le cadre d’une approche générale, globale, d’une question qui sera traitée, probablement pour la première fois, ou presque la première fois, par le groupe de haut niveau que j’ai mentionné et à la conférence qui se tiendra en mars.

Volgens mij zijn wij op een punt gekomen dat we moeten nadenken, onder meer over wat u aanstipt. Dat moet echter gebeuren in een omvattend, volledig kader. Waarschijnlijk zal deze kwestie voor het eerst of bijna voor het eerst op beslissende wijze worden behandeld door de eerder genoemde groep op hoog niveau en tijdens de conferentie van maart.


J’espère que l’esprit de Lahti que vous avez invoqué produira également - ainsi que l’a mentionné M. Schulz - des résultats véritables et concrets.

Ik hoop dat de door u opgeroepen geest van Lahti ook echt - zoals collega Schulz al zei - concrete resultaten zal opleveren.


- L’article que vous avez invoqué, Monsieur Stevenson, n’était pas celui qui convenait pour vos commentaires.

Het artikel waar u zich op beriep, mijnheer Stevenson, vormde niet de juiste basis voor uw opmerkingen.


Vous n’avez invoqué aucun article du règlement pour justifier votre intervention.

U hebt niet gezegd op welk artikel van het Reglement u een beroep doet om uw woordvoering te rechtvaardigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était poursuivi vous avez invoqué ->

Date index: 2024-12-18
w