Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était actuellement impossible » (Français → Néerlandais) :

Les représentants du secteur de l’assurance avaient notamment souligné qu’il était actuellement impossible de proposer dans l’ensemble de l’UE une offre uniforme de produits d’assurance s’appuyant sur un cadre juridique européen unique.

Zo hebben met name verzekeringsagenten erop gewezen dat het momenteel onmogelijk is om overal in de EU uniforme verzekeringsproducten aan te bieden die op een eenvormig Europees rechtskader zijn gebaseerd.


1. « L'article 1214, § 6, du Code judiciaire ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas, en l'état actuel de son interprétation par la doctrine et la jurisprudence, au Notaire liquidateur, dans l'hypothèse où l'un des indivisaires est défaillant ou récalcitrant, de consentir en ses lieux et place à la vente de gré à gré d'un immeuble non commodément partageable souhaitée par les autres indivisaires (le cas échéant même après avoir constaté que ce type ...[+++]

1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemmen met de door de andere mede-eigenaars gewenste verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed (in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen v ...[+++]


7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel retirant l'arrêté ministériel du 5 avril 2016 portant nomination des membres du Conseil de l'Art dentaire La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88 ; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, et l'article 2bis, inséré par la loi de 17 juillet 1997 et modifié par la loi du 3 mai 2003 ; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel par ...[+++]

7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 5 april 2016 houdende benoeming van de leden van de Raad van de Tandheelkunde De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de ...[+++]


Le gouvernement en a conclu qu'il était impossible de fixer une règle générale applicable à tout le pays et qu'il était dès lors préférable de maintenir la situation actuelle privilégiant la conclusion d'un accord entre les communes et à défaut, l'intervention du gouverneur.

De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.


La communauté internationale avait estimé qu'il était, dans le climat actuel au Burundi, impossible d'organiser une élection présidentielle crédible.

Volgens de internationale gemeenschap was het in het huidige klimaat in Burundi onmogelijk om geloofwaardige presidentsverkiezingen te organiseren.


La fabrication de capes d'invisibilité à taille humaine n'est pas encore possible en l'état actuel de la science et de la technologie, mais ces travaux confirment un principe important qui était encore récemment considéré comme relevant du domaine de l'impossible.

Hoewel onzichtbaarheidsmantels voor het hele lichaam nog buiten het bereik van de huidige wetenschap blijven, heeft dit onderzoek een belangrijk principe aangetoond dat tot nu toe onmogelijk werd geacht.


La présidence a conclu qu'il était impossible, à ce stade, de parvenir à un accord sur la révision de l'actuelle directive "eurovignette".

Het voorzitterschap concludeerde dat er in dit stadium geen overeenstemming kon worden bereikt over de herziening van de huidige "eurovignetrichtlijn".


La présidence a conclu que, étant donné qu'il était impossible de parvenir à ce stade à un accord sur la révision de l'actuelle directive "eurovignette", le dossier devrait être renvoyé au Coreper en vue d'un nouvel examen.

Aangezien het onmogelijk bleek nu al overeenstemming te bereiken over de herziening van de huidige "eurovignetrichtlijn", concludeerde het voorzitterschap dat het dossier voor verdere bespreking naar het Coreper zal worden teruggestuurd.


1. Au cours de sa réunion du 25 avril dernier et à la suite d'un rapport établi par la Commission, le Conseil est parvenu à la conclusion que, dans les circonstances actuelles, il s'était avéré impossible d'aboutir à un accord de pêche qui satisfasse les deux parties que sont la Communauté et le Maroc.

1. Op zijn vergadering van 25 april jongstleden en na het verschijnen van een verslag van de Commissie, is de Raad tot de slotsom gekomen dat het onder de huidige omstandigheden niet mogelijk was gebleken tot een wederzijds voordelig visserijakkoord te komen tussen de Gemeenschap en Marokko.


Deuxièmement, les pouvoirs publics néerlandais et ING ont fait savoir à la Commission qu’il était impossible de vendre la Westland Utrecht Bank vu la situation actuelle du marché.

In de tweede plaats hebben de Nederlandse overheid en ING de Commissie meegedeeld dat de afstoting van Westland Utrecht Bank in de huidige marktomstandigheden niet haalbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était actuellement impossible ->

Date index: 2023-02-18
w