Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient très différents " (Frans → Nederlands) :

On a vu au point 2.2 que les taux de croissance des deux sources d'énergie étaient très différents.

In paragraaf 2.2 worden duidelijke verschillen in groeitempo tussen beide energiebronnen aan het licht gebracht.


En novembre 2015, différents scénarios pour la réforme de notre armée ont été publiés dans la presse. Ces différents scénarios étaient, très succintement il est vrai, décrits entre autres dans les journaux De Standaard et Het Belang van Limburg.

In november 2015 verschenen verschillende scenario's voor de hervormingen van ons leger in de pers. De verschillende scenario's werden, hetzij beperkt, beschreven in onder meer De Standaard en Het Belang van Limburg.


En second lieu, les différences de procédures ont constitué une entrave considérable à la coopération entre les bénéficiaires du programme Interreg et du PCT Tacis, alors que le programme Phare ne disposait que de moyens très limités pour développer des projets communs ou même liés, en particulier du fait que les régions des pays Phare limitrophes des NÉI n'étaient pas éligibles au PCT Phare.

Ten tweede werd de samenwerking tussen de begunstigden van het project Interreg en het Tacis-programma voor GS sterk gehinderd door uiteenlopende procedures, en waren er zeer weinig Phare-middelen beschikbaar voor de bevordering van gemeenschappelijke of zelfs maar verwante projecten, vooral omdat de regio's van de Phare-landen die aan de NOS grenzen niet in aanmerking kwamen voor het Phare-programma voor GS.


Outre la Commission, les principaux acteurs à avoir participé à l'application des mesures susmentionnées étaient les organismes nationaux de coordination désignés dans les différents États membres (très souvent, il s’agissait du ministère de la Culture), les coordonnateurs des projets emblématiques européens et leurs partenaires, le contractant externe chargé de la campagne de communication et de nombreuses parties prenantes issues de la société civile.

De voornaamste bij de uitvoering van de bovengenoemde maatregelen betrokken actoren waren – naast de Commissie – de in iedere lidstaat aangewezen nationale coördinerende organen (veelal de ministeries van Cultuur), de coördinatoren van de Europese vlaggenschipprojecten en hun partners, de voor de voorlichtingscampagne verantwoordelijke externe contractant en talloze actoren van het maatschappelijk middenveld.


Ces deux pays, qui étaient naguère des États partenaires de la coopération belge au développement, sont très différents, notamment sur le plan de l'émigration vers la Belgique.

Beide landen waren destijds partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Maar beide landen verschillen sterk van mekaar, onder andere met betrekking tot de migratie naar België.


Le volet de la cotisation de 0,05 % porte principalement sur l'accueil extrascolaire et, au niveau fédéral, on a pu constater que les différences entre les communautés étaient très importantes, entre autres dans le domaine de la réglementation.

Het luik van 0,05 %-bijdrage heeft voornamelijk betrekking op buitenschoolse kinderopvang en men heeft op federaal vlak kunnen vaststellen dat de verschilpunten tussen de gemeenschappen zeer groot zijn, onder andere op het vlak van de reglementering.


Le volet de la cotisation de 0,05 % porte principalement sur l'accueil extrascolaire et, au niveau fédéral, on a pu constater que les différences entre les communautés étaient très importantes, entre autres dans le domaine de la réglementation.

Het luik van 0,05 %-bijdrage heeft voornamelijk betrekking op buitenschoolse kinderopvang en men heeft op federaal vlak kunnen vaststellen dat de verschilpunten tussen de gemeenschappen zeer groot zijn, onder andere op het vlak van de reglementering.


Ces deux pays, qui étaient naguère des États partenaires de la coopération belge au développement, sont très différents, notamment sur le plan de l'émigration vers la Belgique.

Beide landen waren destijds partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Maar beide landen verschillen sterk van mekaar, onder andere met betrekking tot de migratie naar België.


En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.

Verder brengt verzoeker naar voren dat voor nagenoeg alle kandidaten de jury bij de mondelinge tests uit telkens andere leden bestond en dat de jury daardoor slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt.


- Je ne compte pas m'attarder aux différents articles de ce que l'on peut encore qualifier de loi-programme, d'autant que les rapports qui nous ont été présentés tout à l'heure étaient très complets.

- Ik sta niet stil bij de artikelen van deze zoveelste programmawet, temeer daar de verslagen die we gehoord hebben, zeer volledig waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient très différents ->

Date index: 2022-08-14
w