Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient au courant depuis quelque » (Français → Néerlandais) :

Les données stockées dans la mémoire de l'unité embarquée et relatives à la période courant depuis le dernier téléchargement sont téléchargées lorsque le véhicule est retiré de la circulation ou mis à la disposition d'une autre entreprise sous quelque forme que ce soit.

Indien het voertuig uit het verkeer wordt genomen of ter beschikking wordt gesteld van een ander bedrijf in welke vorm dan ook, worden de in het geheugen van de voertuigunit opgeslagen gegevens overgebracht voor de lopende periode sinds de laatste overbrenging.


Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat er na de vertraging van de economische activiteit sprake is van enig evenwichtsherstel, een vermindering van de grote tekorten op de lopende rekening die zich sinds 2007/2008 hebben opgehoopt, een opwaartse aanpassing van de lonen in landen met een overschot en een neerwaartse in landen met een tekort, en een terugkeer van de huizenprijzen in verschillende lidstaten naar een peil dat meer in overeenstemming is met de onderliggende economische voorwaarden.


Ces violations du cessez-le-feu semblent d'ailleurs s'être intensifiées à l'approche et durant les réunions du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (qui tente de négocier une résolution finale du conflit), alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan étaient à New-York les 24 et 25 septembre 2015, dans le cadre de l'Assemblée générale de l'ONU. 1. a) Quel est aujourd'hui l'état des lieux sur le terrain? b) Combien de victimes doit-on déplorer lors de ces derniers accroc ...[+++]

Die schendingen van het staakt-het-vuren lijken trouwens in hevigheid te zijn toegenomen in de aanloop naar en tijdens de bijeenkomst van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), die via onderhandelingen tot een definitieve oplossing van het conflict probeert te komen; de ministers van Buitenlandse Zaken van Armenië en Azerbeidzjan waren op 24 en 25 september in New York in het kader van de bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN. 1. a) Hoe staan de zaken er vandaag ter plaatse voor? b) Hoeveel slachtoffers hebben de jongste schermutselingen gemaakt? c) Is de spanning sindsdien e ...[+++]


Depuis quelque temps, il est de pratique courante pour les émetteurs de rechercher des notations venant de deux agences de notation ou plus, de sorte qu'au moins une de ces notations devrait provenir d'une agence enregistrée détenant une part de marché de moins de 10 %.

De afgelopen tijd was het gebruikelijk dat uitgevende instellingen ratings van twee of meer bureaus vroegen - daarom moet, wanneer twee of meer ratings worden aangevraagd, minstens een van die ratings van een geregistreerd bureau komen dat minder dan 10% van het totale marktaandeel in handen heeft.


N'oublions pas non plus que, depuis quelques mois, les exécutions d'opposants politiques en Iran sont monnaie courante.

Bovendien mogen we ook niet vergeten dat executies van politieke tegenstanders in Iran al enkele maanden schering en inslag zijn.


Difficile de faire la lumière sur ce point. Les autorités américaines étaient au courant depuis quelque temps déjà avant de nous en informer. Elles ont laissé traîner les choses, et c’est maintenant seulement que la Commission est informée.

Of hier sprake is van opzet of een fout, is niet vast te stellen. De Amerikaanse instanties waren al eerder op de hoogte maar hebben lang getreuzeld met de informatieverstrekking aan de Commissie.


En outre, le gouvernement danois était au courant depuis 2005 que l'espace aérien et les aéroports du Danemark étaient utilisés par la CIA pour le transport de prisonniers.

Verder weet de Deense regering sinds 2005 dat de CIA gebruik maakt van het Deens luchtruim en Deense luchthavens om gevangenen te vervoeren.


Les assistants sociaux étaient au courant depuis 25 ans.

Maatschappelijk werkers waren hier al vijfentwintig jaar van op de hoogte.


E. considérant que les autorités du port d’Amsterdam et les autorités néerlandaises compétentes ont commis une erreur flagrante en autorisant le navire à se rendre en Côte d'Ivoire alors qu’elles étaient au courant de la nature de la cargaison et de l’absence des documents requis pour le transfert de déchets et qu’elles n’étaient pas sans savoir que l'exportation de déchets dangereux de l'UE vers des États non membres de l'OCDE est interdite depuis janvier 1997 en vertu du règlement (CEE) n° 259/93 (application de la Convention de Bâ ...[+++]

E. overwegende dat de havenautoriteiten in Amsterdam en de verantwoordelijke Nederlandse autoriteiten klaarblijkelijk een fout hebben gemaakt door dit schip naar Ivoorkust te laten vertrekken ofschoon zij op de hoogte waren van de lading en van het ontbreken van de voor verscheping van afval vereiste documenten, en hun bekend was dat de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen uit de EU naar niet-OESO-landen sinds januari 1997 ingevolge Verordening (EG) nr. 259/1993 (ter uitvoering van het Verdrag van Basel) is verboden,


Au total, quelque 14,5 millions de personnes étaient au chômage en l'an 2000, soit 1,5 millions de personnes de moins qu'un an plus tôt, et la plus forte régression du nombre de chômeurs depuis dix ans.

In 2000 waren ongeveer 14,5 miljoen mensen werkloos, dat wil zeggen 1,5 miljoen minder dan een jaar eerder; dit is de grootste daling van het aantal werklozen in tien jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient au courant depuis quelque ->

Date index: 2024-05-10
w