Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord parallèle
Borderline
Concierge
Directeur établissement d'accueil pour enfants
Directrice structure d'accueil pour enfants
Employé de l'accueil
Explosive
Institution hôte
Personnalité agressive
Personne à l’accueil
Responsable structure d'accueil pour enfants
Responsable établissement d'accueil pour enfants
Réceptionniste d'établissement hôtelier
établissement d'accueil
établissement d'accueil medicalisé pour personnes agées
établissement d’accueil

Traduction de «établissements d’accueil peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants

leider kinderopvang | leidster kinderopvang | manager kinderdagverblijf | manager kinderopvang


établissement d'accueil medicalisé pour personnes agées

bejaardencentrum | bejaardentehuis


établissement d’accueil | institution hôte

gastinstelling


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, door chron ...[+++]


concierge | personne à l’accueil | employé de l'accueil | réceptionniste d'établissement hôtelier

frontofficemedewerker | hotelreceptionist | horecavestigingsreceptionist | nachtreceptionist


accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces, qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules à roues | accord parallèle

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par l’intermédiaire des administrations locales, les écoles peuvent également faire appel aux services d’établissements d’accueil, à la police et aux autorités judiciaires.

Via de plaatselijke overheden kunnen scholen ook een beroep doen op de diensten van zorginstellingen, de politie en gerechtelijke instanties.


Dans 24 % des cas, ils peuvent disposer; 4 % d'entre eux ont été transférés dans un centre pour immigrés clandestins ou dans un autre établissement « d'accueil »; 1,7 % d'entre eux (soit 94 personnes, pour la plupart originaires d'Albanie, et d'ex-Yougosalvie) a été rapatrié.

In 24 % van de gevallen mogen ze beschikken; 4 % werd overgebracht naar een centrum voor illegalen of een andere « opvang »-instantie, 1,7 % (94 mensen, voornamelijk Albanezen en mensen uit ex-Joegoslavië) werden gerepatrieerd.


L'article 8 prévoit que « les établissements qui accueillent des internés peuvent recevoir une subvention à charge du budget de l'État ».

Artikel 8 bepaalt dat « de instellingen die geïnterneerden opnemen daarvoor een subsidie ten laste van het budget van de Staat kunnen krijgen ».


Depuis le 1 septembre 2005, les hausses de prix dans le secteur des établissements d’accueil pour personnes âgées peuvent se faire de deux manières :

Sedert 1 september 2005 kunnen de prijsverhogingen in de sector van de instellingen voor bejaardenopvang op twee manieren gebeuren:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 8 prévoit que « les établissements qui accueillent des internés peuvent recevoir une subvention à charge du budget de l'État ».

Artikel 8 bepaalt dat « de instellingen die geïnterneerden opnemen daarvoor een subsidie ten laste van het budget van de Staat kunnen krijgen ».


2. Si la situation de la surpopulation dans les établissements pénitentiaires de l'État d'origine a évolué de telle manière qu'une détention humaine est à nouveau possible ou si le besoin de capacité pénitentiaire dans l'État d'accueil a augmenté, les ministres de la Justice de l'État d'accueil et de l'État d'origine peuvent convenir au plus tard le 30 juin 2011 que la mise à disposition de l'établissement pénitentiaire prend fin l ...[+++]

2. Wanneer de toestand van de overbevolking in de penitentiaire inrichtingen van de zendstaat zodanig is geëvolueerd dat een humane detentie terug mogelijk wordt of de behoefte aan detentiecapaciteit in de ontvangststaat is gestegen, kunnen de ministers van Justitie van de ontvangststaat en van de zendstaat uiterlijk op 30 juni 2011 overeenkomen dat de terbeschikkingstelling van de penitentiaire inrichting vroegtijdig beëindigd wordt op 31 december 2011.


Les autorités compétentes de l'État membre d'accueil peuvent exiger que tout établissement de crédit ayant une succursale sur le territoire de celui-ci leur adresse un rapport périodique sur les activités qu'il exerce dans cet État membre d'accueil.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst kunnen voorschrijven dat elke kredietinstelling die een bijkantoor op het grondgebied van die lidstaat heeft, aan deze bevoegde autoriteiten een periodiek verslag over haar werkzaamheden in die lidstaat van ontvangst zendt.


1. Les États membres d'accueil prévoient que, lorsqu'un établissement agréé dans un autre État membre exerce son activité par le moyen d'une succursale, les autorités compétentes de l'État membre d'origine peuvent, après en avoir informé les autorités compétentes de l'État membre d'accueil, procéder elles-mêmes ou par l'intermédiaire de personnes qu'elles mandatent à cet effet aux contrôles sur place des informations visées à l'article 50 et aux inspec ...[+++]

1. Lidstaten van ontvangst bepalen dat, indien een instelling waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, haar werkzaamheden uitoefent door middel van een bijkantoor, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst daarvan vooraf in kennis te hebben gesteld, zelf of met inschakeling van door hen daartoe gemachtigde personen de in artikel 50 bedoelde informatie ter plaatse kunnen controleren en dergelijke bijkantoren kunnen inspecteren.


1. Les États membres d'accueil prévoient que, lorsqu'un établissement agréé dans un autre État membre exerce son activité par le moyen d'une succursale, les autorités compétentes de l'État membre d'origine peuvent, après en avoir informé les autorités compétentes de l'État membre d'accueil, procéder elles-mêmes ou via un intermédiaire à un contrôle sur place des informations visées à l'article 50.

1. De lidstaten van ontvangst bepalen dat, indien een instelling waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, haar werkzaamheden uitoefent door middel van een bijkantoor, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst daarvan in kennis te hebben gesteld, zelf of met inschakeling van een tussenpersoon ter plaatse de in artikel 50 bedoelde gegevens kunnen controleren.


1. Les États membres d'accueil prévoient que, lorsqu'un établissement de crédit agréé dans un autre État membre exerce son activité par le moyen d'une succursale, les autorités compétentes de l'État membre d'origine peuvent, après en avoir préalablement informé les autorités compétentes de l'État membre d'accueil, procéder elles-mêmes ou par l'intermédiaire de personnes qu'elles mandatent à cet effet à la vérification sur place des informations visées ...[+++]

1. De lidstaten van ontvangst bepalen dat, wanneer een kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat vergunning is verleend, haar werkzaamheden uitoefent door middel van een bijkantoor, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst daarvan vooraf in kennis te hebben gesteld, zelf of met inschakeling van door de eerstgenoemde autoriteiten daartoe gemachtigden ter plaatse de in artikel 28 bedoelde gegevens kunnen verifiëren.


w