Les États membres exigent des personnes morales visées a
u premier alinéa qu’elles présentent aux autorités compétentes toutes les informations pertinentes afin de permettr
e à ces autorités d’établir, au plus tard le [OP veuillez insérer la date de transposition finale + 6 mois], si lesdite
s personnes morales satisfont aux exigences fixées au titre II de la présente directive et, dans la négative, de déterminer les mesures à prendre
...[+++] pour assurer le respect de ces exigences ou de décider de l’opportunité d’un retrait de l’agrément.
De lidstaten verplichten de in de eerste alinea bedoelde rechtspersonen ertoe de bevoegde autoriteiten alle dienstige informatie te verstrekken om hen uiterlijk op [Publicatiebureau: uiterste omzettingsdatum + zes maanden invoegen] in staat te stellen te beoordelen of die rechtspersonen aan de eisen van titel II van deze richtlijn voldoen en, zo niet, welke maatregelen moeten worden genomen om naleving te waarborgen, dan wel of het aangewezen is de vergunning in te trekken.