Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprécier en équité
Changement substantiel
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Diminution substantielle
Matériel d’apprentissage pour l’équitation
Matériel d’équitation
Modification de fond
Modification substantielle
Moniteur d'activités équestres
Moniteur d'équitation
Monitrice d'activités équestres
Substantiel
Tourisme alternatif
Tourisme humanitaire
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme équitable
Tourisme éthique
Traitement équitable entre les sexes
équipements d’apprentissage pour l’équitation
équité entre hommes et femmes
équité entre les sexes

Vertaling van "équitable et substantielle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society


matériel d’apprentissage pour l’équitation | équipements d’apprentissage pour l’équitation | matériel d’équitation

trainingsmateriaal voor paardrijden


équité entre hommes et femmes | équité entre les sexes | traitement équitable entre les sexes

gelijkwaardige behandeling van vrouwen en mannen


changement substantiel | modification de fond | modification substantielle

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging






moniteur d'équitation | monitrice d'activités équestres | moniteur d'activités équestres | moniteur d'activités équestres/monitrice d'activités équestres

instructeur paardensport | paardrij-instructrice | instructeur paardensport | paardrijinstructeur


appliquer des principes de travail socialement équitables

sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, elle permettra de faire en sorte que le secteur financier contribue de manière équitable et substantielle aux recettes publiques.

Ten tweede zal de FTT ervoor zorgen dat de financiële sector een billijke en belangrijke bijdrage levert aan de overheidsinkomsten.


- garantir que le secteur financier contribue de manière équitable et substantielle aux finances publiques et à la couverture du coût de la crise, notamment parce que ce secteur est actuellement sous-taxé par rapport aux autres;

- ervoor zorgen dat de financiële sector een billijke en belangrijke bijdrage levert aan de overheidsfinanciën en aan het betalen van de crisis, met name omdat hij momenteel te laag wordt belast ten opzichte van andere sectoren;


Quinze (15) droits de vote attribués aux gouverneurs représentent un juste équilibre entre, d'une part, le maintien de la structure existante avec une répartition équitable des droits de vote entre les six membres du directoire et les autres membres du Conseil des gouverneurs et, d'autre part, la nécessité de garantir une prise de décision efficace dans un Conseil des gouverneurs substantiellement élargi.

Vijftien (15) stemrechten voor de presidenten vormen een juiste balans tussen het handhaven van de bestaande structuur met een evenwichtige verdeling van stemrechten tussen de zes leden van de directie en de overige leden van de Raad van bestuur en de noodzaak efficiënte besluitvorming te verzekeren in een aanzienlijk uitgebreide Raad van bestuur.


Les mesures en vue d'opérer un mouvement de rattrapage efficace comprennent notamment l'augmentation substantielle de l'aide officielle au développement, la stimulation du commerce équitable et l'industrialisation bien encadrée des pays du Sud.

Maatregelen om een inhaalbeweging succesvol te realiseren omvatten onder meer het drastisch verhogen van de officiële ontwikkelingssteun, het stimuleren van de rechtvaardige handel en een goed omkaderde industrialisering in de landen van het Zuiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre il est prévu que dans le cas où une Partie contractante appliquait, au 15 avril 1994, un système de rémunération équitable pour la location d'exemplaires d'œuvres incorporées dans des phonogrammes, au lieu d'un droit exclusif, cette Partie contractante peut maintenir ce système, à condition que la location commerciale ne constitue pas une atteinte substantielle au droit exclusif de reproduction.

Ten slotte wordt tevens bepaald dat indien een Verdragsluitend Partij op 15 april 1994 in plaats van een uitsluitend recht een stelsel kent van billijke vergoeding voor de verhuur van kopieën van werken belichaamd in fonogrammen, die Verdragsluitende Partij dat stelsel kan handhaven, mits de commerciële verhuur geen aanleiding geeft tot wezenlijke aantasting van het uitsluitende reproductierecht.


Les mesures en vue d'opérer un mouvement de rattrapage efficace comprennent notamment l'augmentation substantielle de l'aide officielle au développement, la stimulation du commerce équitable et l'industrialisation bien encadrée des pays du Sud.

Maatregelen om een inhaalbeweging succesvol te realiseren omvatten onder meer het drastisch verhogen van de officiële ontwikkelingssteun, het stimuleren van de rechtvaardige handel en een goed omkaderde industrialisering in de landen van het Zuiden.


Ce traitement exceptionnel de la dette du Nigeria doit garantir une soutenabilité de la dette équitable et définitive et représente une contribution substantielle des créditeurs au développement économique du Nigeria.

Deze uitzonderlijke behandeling van de Nigeriaanse schuld dient op billijke en definitieve wijze een draagbare schuld te garanderen en betekent vanwege de schuldeisers een substantiële bijdrage tot de economische ontwikkeling van Nigeria.


6. PREND ACTE DE l'accent que toutes les délégations présentes au Sommet mondial, et en particulier celles des pays en développement, ont mis sur les engagements pris à Doha de continuer à œuvrer pour l'établissement d'un système d'échanges équitable fondé sur les principes de l'économie de marché par le biais de négociations globales visant, sans préjuger de leurs résultats, à des améliorations substantielles de l'accès aux marchés, des réductions de toutes les formes de subventions à l'exportation, en vue de leur retrait progressif, ...[+++]

6. ERKENT de nadruk die alle delegaties bij de Wereldtop, met name die van de ontwikkelingslanden, hebben gelegd op de verbintenissen van Doha om de vorderingen in de richting van een eerlijk en marktgericht handelssysteem voort te zetten door middel van brede onderhandelingen die, ongeacht het resultaat, gericht zijn op aanmerkelijke verbeteringen in de toegang tot de markt; beperkingen, met het oog op geleidelijke afschaffing, van alle vormen van uitvoersubsidies en wezenlijke beperking van binnenlandse steun die de handel verstoort.


A l'appui de la décision de l'Ukraine de fermer la centrale de Tchernobyl d'ici l'an 2000, l'UE a confirmé qu'elle était disposée à envisager de prendre en charge une partie substantielle du financement, au moyen de prêts, en vue de l'achèvement des réacteurs Rovno 4 et Khmelnitsky 2, pour autant qu'ils satisfassent aux procédures nécessaires en matière de diligence et qu'une répartition équitable des charges puisse être garantie.

Ter ondersteuning van het door Oekraïne genomen besluit om de centrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten, heeft de EU bevestigd dat zij bereid is de financiering van een aanzienlijke lening voor de voltooiing van de reactoren Rovno 4 en Khmelnitsky 2 in overweging te nemen, mits deze projecten met de nodige voortvarendheid worden aangepakt en ervoor wordt gezorgd dat de lasten billijk worden verdeeld.


Il est par ailleurs nécessaire que l'effort budgétaire soit accompagné par un accroissement substantiel des garanties de prêts BEI dont le volume et les modalités devraient être fixées en tenant compte des contraintes budgétaires existantes et de la volonté manifestée par le Conseil d'Essen de partager les engagements financiers de la Communauté de manière géographiquement équitable.

Het is overigens nodig de budgettaire inspanning te combineren met een aanzienlijke opvoering van de EIB-leninggaranties, waarvan de omvang en de voorwaarden zouden moeten worden bepaald met inachtneming van de bestaande budgettaire beperkingen en van het door de Raad van Essen te kennen gegeven verlangen naar een rechtvaardige verdeling op geografische basis van de financiële verbintenissen van de Gemeenschap.


w