Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle " (Frans → Nederlands) :

La Commission a joué son rôle en déployant les instruments de défense commerciale dans toute leur capacité, mais nous avons épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle.

De Commissie heeft gedaan wat binnen haar mogelijkheden lag door alle handelsbeschermingsinstrumenten maximaal te benutten.


5. Des mesures nouvelles concernant cette possibilité offerte par la législation actuelle sont-elles en cours de préparation ou ont-elles été récemment décidées?

5. Zitten er nieuwe maatregelen in de pijplijn of werden er recentelijk beslissingen genomen met betrekking tot de mogelijkheden die door de huidige wetgeving worden geboden?


Le livre vert propose donc d'épuiser toutes les possibilités offertes par le cadre actuel.

Het groenboek dringt er daarom op aan om alle mogelijkheden van het huidige kader te benutten.


Exploiter pleinement les possibilités de renforcer l'e-accessibilité offertes par la législation actuelle.

De mogelijkheden in de huidige wetgeving optimaal benutten om e-toegankelijkheid te verbeteren.


Les États membres, les acteurs concernés et la Commission doivent exploiter pleinement les possibilités de renforcer l'e-accessibilité offertes par la législation actuelle.

De lidstaten, belanghebbenden en de Commissie moeten optimaal gebruikmaken van de mogelijkheden in de huidige wetgeving om e-toegankelijkheid te versterken.


La priorité doit plutôt être donnée à l’épuisement de toutes les possibilités offertes par le cadre législatif actuel.

In plaats daarvan moet in eerste instantie worden getracht optimaal gebruik te maken van de door het bestaande wetgevingskader geboden mogelijkheden.


Afin de remédier à cette situation, l'administration de la TVA va assurer la diffusion, auprès des offices de contrôle locaux et vers le public, d'une publication claire et précise exposant les diverses possibilités qui sont offertes par la législation actuelle.

Om hieraan te verhelpen, dient de BTWadministratie naar haar plaatselijke controlekantoren en naar het publiek toe een overzichtelijke en duidelijke publicatie te verspreiden waarin de diverse mogelijkheden die de huidige wetgeving biedt, worden uiteengezet.


Il est également essentiel d’analyser rigoureusement les possibilités offertes par la législation actuellement en vigueur et de les exploiter pleinement.

Tegelijkertijd is het van essentieel belang de mogelijkheden van de vigerende wetgeving te onderzoeken en daar volledig gebruik van te maken.


F. considérant que la proposition de la Commission d'une réponse de solidarité a recours en premier lieu aux possibilités offertes par la législation communautaire et les instruments actuellement disponibles dans le domaine des Fonds structurels, des réseaux transeuropéens (RTE), de l'agriculture, de l'aide de pré-adhésion, des aides d'État et des marchés publics,

F. overwegende dat de Commissie voorstelt om blijk te geven van solidariteit en in de eerste plaats gebruik te maken van de mogelijkheden die worden geboden door de bestaande communautaire wetgeving en instrumenten op het gebied van de structuurfondsen, de TEN's, de landbouw, de pretoetredingssteun, de overheidssteun en de aanbestedingsregels,


Quelles sont les possibilités offertes par la législation actuelle ?

Welke mogelijkheden biedt de huidige wetgeving ?


w