Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard aux importantes divergences entre » (Français → Néerlandais) :

Les autres Partenaires ne partageaient pas ce point de vue, notamment eu égard aux importantes divergences entre les différentes législations nationales.

De andere Partners deelden dat standpunt niet, gezien de grote verschillen tussen de verschillende nationale wetgevingen.


Ces discussions sont toutefois au point mort en raison d'importantes divergences de vues: les pays "ambitieux" tels que les USA (soutenus en Europe par la Belgique, entre autres), veulent l'adoption d'un Emission Performance Standard (EPS) qui exclurait de facto les investissements dans le charbon à l'étranger, tandis que d'autres pays (Australie, Japon, etc.) ne souhaitent pas réduire leurs exportations et demandent même un assouplissement des règles en vigueur.

Die besprekingen zijn evenwel vastgelopen omwille van grote meningsverschillen: 'ambitieuze' landen zoals de VS (in Europa onder andere gesteund door België) willen een Emission Performance Standard (EPS) vaststellen die de facto buitenlandse investeringen in steenkool zou uitsluiten, terwijl andere landen (Australië, Japan, enzovoort) hun uitvoer niet willen verminderen en zelfs een versoepeling van de van kracht zijnde regels vragen.


Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d' ...[+++]

Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers verstrekt door de minister van Werk (schriftelijke vraag nr. 752) blijkt dan weer dat er ook grote verschillen bestaan inzake doorstroming naar de werkloosheidsuitkering (Vlaanderen: 37,1%, Wallonië: 65,8%, Brus ...[+++]


2. Existe-t-il d'importantes divergences de vues quant aux modalités d'exécution concrètes relatives à l'autorisation de faire appel à des intérimaires dans les administrations publiques ?

2. Bestaan er belangrijke meningsverschillen over de concrete uitvoeringsmodaliteiten voor het toelaten van uitzendkrachten in openbare besturen?


En font partie les substances dangereuses prioritaires sur le plan de la politique de l'eau à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées ; - polluant : toute substance pouvant entraîner une pollution, telle que visée à l'annexe 2A jointe au présent arrêté ; - déversement direct dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines sans infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - déversement indirect dans les eaux souterraines : l'introduction d ...[+++]

Daartoe behoren prioritaire gevaarlijke stoffen op het gebied van waterbeleid waarvoor maatregelen moeten worden getroffen; - verontreinigende stoffen : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, als vermeld in bijlage 2A, die bij dit besluit is gevoegd; - directe lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater zonder doorsijpeling door bodem of ondergrond; - indirecte lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater na doorsijpeling door bodem of ondergrond; - watervoerende laag : ...[+++]


5) a) En effet, il est vrai que les concessionnaires de certaines marques de voitures ne sont pas agréés pour travailler sur des installations GNC, sauf en cas de problèmes de basse pression. b) Aucun concessionnaire de marques de voitures n’est agréé pour travailler sur des installations GNC. c) La procédure d’agrément comme installateur GNC est décrite dans l’arrêté royal du 7 mars 2013 relatif à l’utilisation du gaz naturel comprimé (GNC) pour la propulsion des véhicules automobiles « TITRE III. — Agrément » et « Annexe B ». d) Aucune marque de voiture n’étant agréée comme installateur GNC, il ne peut donc être qu ...[+++]

5) a) Ja het klopt dat de dealers van sommige automerken niet over een licentie beschikken om te werken aan CNG-installaties, behalve wanneer het lagedrukproblemen betreft. b) Er zijn geen dealers van automerken die beschikken over een erkenning voor het uitvoeren van werk aan CNG-installaties. c) De procedure tot erkenning als installateur CNG verloopt zoals beschreven in het koninklijk besluit van 7 maart 2013 betreffende het gebruik van CNG voor de aandrijving van auto's, « Titel III – Erkenning » en « Bijlage B ». d) Aangezien geen enkele automerk erkend is, kan er ook mo ...[+++]


À ce propos, je pense entre autres, à l'absence d'un numéro d'identification international unique (par analogie avec le numéro de registre national belge), aux divergences dans les formats d'adresse usuels et aux divergences en matière de droit au nom entre les pays.

Ik denk daarbij ondermeer aan het ontbreken van een uniek, internationaal identificatienummer (naar analogie met het Belgische rijksregisternummer), verschillen in gebruikte adresformaten en verschillen inzake naamrecht tussen de landen onderling.


Sa commercialisation a été suspendue en raison d'importantes divergences de vue entre Dominion Fund Management Limited et Prudential quant à la valorisation de certains actifs.

De verkoop werd geschorst wegens belangrijke meningsverschillen tussen Dominion Fund Management Limited en Prudential over de tegeldemaking van bepaalde activa.


L'exposé des motifs contient à cet égard une importante règle interprétative, à savoir que l'intérêt général prime, même s'il existe entre le bénéficiaire de la licence et le titulaire du brevet un rapport contractuel entraînant des obligations réciproques.

Wat dit laatste betreft, bevat de memorie van toelichting een belangrijke interpretatieregel, namelijk het feit dat het algemeen belang primeert, ook al geldt er tussen licentiehouder en octrooihouder een contractuele relatie die wederzijdse verplichtingen veronderstelt.


La recommandation nº 11 relative aux droits de la femme et de l'enfant est à cet égard plus importante qu'il n'y paraît.

Daarbij is aanbeveling 11 over vrouwen- en kinderrechten belangrijker dan haar plaats doet vermoeden.


w