Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également à marquer mon plein accord » (Français → Néerlandais) :

– (BG) Permettez-moi de commencer par marquer mon plein accord avec les conclusions du rapport de M. Goerens sur la nécessité de l’instrument de coopération au développement (ICD) et son utilité pour la poursuite des politiques de l’Union européenne.

– (BG) Laat ik om te beginnen zeggen dat ik het volledig eens ben met de conclusies van het verslag van de heer Goerens over de noodzaak om het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en het voordeel ervan voor het beleid van de Europese Unie voort te zetten.


Que l'abrogation partielle du PPAS sera également favorable à un plus grand maintien des espaces verts de l'intérieur d'îlot; que la suppression de ces prescriptions est également en accord avec la prescription 0.6 du plan régional d'affectation du sol, qui précise que dans toutes les zones, les actes et travaux améliorent, en priorité, les qualités végétales, ensuite minérales, esthétiques et paysagères des intérieurs d'îlots et y favorisent le maintien ou la création des surfaces de pleine ...[+++]

Dat de gedeeltelijke opheffing van het BBP ook gunstig zal zijn voor een beter behoud van groene ruimten in de binnenterreinen; dat de intrekking van de voorschriften van het BBP voor dat huizenblok eveneens in overeenstemming is met voorschrift 0.6 van het gewestelijk bestemmingsplan, dat zegt dat de handelingen en werken in alle gebieden, bij voorrang de groene, en nadien de minerale, esthetische en landschapskwaliteit verbeteren van de binnenterreinen van huizenblokken en er de instandhouding of aanleg bevorderen van oppervlakken in volle grond;


L'article 6, paragraphe 3, de la directive « Habitats » prévoit également que les autorités nationales compétentes, avant de marquer leur accord sur un plan ou projet visé par cette disposition, doivent, le cas échéant, prendre l'avis du public.

Artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn bepaalt eveneens dat de bevoegde nationale instanties, alvorens toestemming te geven voor een in die bepaling bedoeld plan of project, in voorkomend geval inspraakmogelijkheden moeten bieden.


C’est pour cette raison que j’exprime mon plein accord avec les conclusions de ce rapport et avec les initiatives visant à une solidarité intergénérationnelle qui assurera à tous les retraités un revenu acceptable et digne.

Daarom ben ik het volledig eens met de conclusies van dit verslag en ik verwelkom de initiatieven voor solidariteit tussen de generaties, waardoor gepensioneerden een betaalbaar en waardig inkomen ontvangen.


Ils peuvent également marquer leur accord sur la répartition de certaines tâches entre eux, lorsque les règles applicables à chacune des procédures l'autorisent.

Zij kunnen tevens overeenstemming bereiken over de onderlinge verdeling van bepaalde taken, voor zover die taakverdeling is toegestaan volgens de op elk van de procedures toepasselijke regels.


J’ai tenu également à marquer mon plein accord avec le rappel des objectifs fondamentaux de la PAC, dont le rapport réaffirme la pertinence: "conforter une agriculture territoriale capable de maintenir partout le plus grand nombre d’exploitations et d’emplois", "garantir un niveau de vie équitable pour la population agricole et stabiliser les revenus en vue de maintenir l’activité agricole sur tout le territoire de l’Union européenne".

Ik heb eveneens mijn volledige instemming willen betuigen met het feit dat de hoofddoelstellingen van het GLB opnieuw zijn opgenomen en volgens het verslag nog steeds relevant zijn: “het streven naar een sterkere territoriale landbouw in de Unie waarmee overal een zo groot mogelijk aantal bedrijven en arbeidsplaatsen kan worden behouden”, en “het garanderen van een redelijke levensstandaard voor de landbouwbevolking en het stabiliseren van de inkomens met het oog op de handhaving van de landbouwbedrijvigheid op heel het grondgebied van de Europese Unie”.


Nous avons toujours été d’avis que le gouvernement soudanais devait travailler à une résolution politique du conflit et marquer son plein accord à la mise en œuvre de l’ensemble du paquet d’aide des Nations unies en faveur de la mission AMIS.

Daarbij werd steeds het standpunt vertegenwoordigd dat de Soedanese regering zich moet inspannen tot een politieke oplossing voor het conflict en haar duidelijke toestemming moet geven voor de uitvoering van het hele pakket ondersteunende maatregelen van de VN voor de AMIS-missie.


Nous sommes confiants que la Commission finira par marquer son plein accord sur ce principe.

Wij vertrouwen erop dat de Commissie het uiteindelijk volledig eens zal zijn met dit principe.


- Cette nouvelle approche des règles d’origine et de la coopération administrative devrait également être suivie prochainement, de manière prioritaire, pour les accords de partenariat économique (APE) en cours de négociation avec six groupements régionaux de pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), dans le plein respect des bénéfices actuels de l'accord de Cotonou.

- De nieuwe opzet van de oorsprongsregels en van de samenwerking tussen douanediensten dient binnenkort ook als een prioriteit te worden voorgesteld voor de economische-partnerschapsovereenkomsten waarover met zes regionale groepen ACS-landen zal worden onderhandeld met inachtneming van de voordelen op grond van de Overeenkomst van Cotonou.


Le paragraphe 34 de la Communication précise que "la Commission peut également marquer son accord sur les recommandations en matière de conventions fiscales bilatérales.

- waarin richtsnoeren worden aangegeven inzake de vennootschapsbelasting in verband met de verdere ontwikkeling van de interne markt. In punt 34 van de mededeling wordt gesteld dat de Commissie het tevens eens is met de aanbevelingen inzake bilaterale belastingverdragen.


w