Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également ventilés selon » (Français → Néerlandais) :

L'indexation et le paiement de la dotation sont également ventilés selon ces deux parties.

De indexatie en de uitbetaling van de dotatie worden eveneens opgesplitst volgens deze twee delen.


Pourriez-vous également ventiler la réponse par année, par province et selon la nature du réclamant (privé/public)?

Graag ook opgesplitst per jaar, per provincie en per aard van de indiener (privé/overheid).


1. a) Combien d'incidents ou de faits graves entre le personnel du réseau d'accueil et des candidats demandeurs d'asile ont-ils été constatés? b) Dans combien de ces cas des interventions policières ont-elles été nécessaires? c) Dans combien de ces cas: i. des soins médicaux ont-ils été nécessaires; ii. une hospitalisation a-t-elle été nécessaire? d) Dans combien de cas, ventilés selon la nature des faits, des infractions ont-elles également été commises? e) Quelle suite a été donnée à l'ense ...[+++]

1. a) Hoeveel incidenten of ernstige feiten tussen personeel van het opvangnet en kandidaat-asielzoekers vonden er plaats? b) In hoeveel van deze gevallen was er politieoptreden nodig? c) In hoeveel van deze gevallen was er: i. medische verzorging nodig; ii. ziekenhuisopname nodig? d) In hoeveel gevallen werden daarbij strafbare feiten gepleegd, opgesplitst volgens de aard van deze feiten? e) Welk gevolg werd aan al deze feiten gegeven?


2. a) Combien d'incidents ou de faits graves se sont-ils produits entre les demandeurs d'asile? b) Dans combien de ces cas des interventions policières ont-elles été nécessaires? c) Dans combien de ces cas: i. des soins médicaux ont-ils été nécessaires; ii. une hospitalisation a-t-elle été nécessaire? d) Dans combien de cas, ventilés selon la nature des faits, des infractions ont-elles également été commises? e) Quelle suite a été donnée à l'ensemble de ces faits?

2. a) Hoeveel incidenten of ernstige feiten grepen er plaats tussen asielzoekers onderling? b) In hoeveel van deze gevallen was er politieoptreden nodig? c) In hoeveel van deze gevallen was er: i. medische verzorging nodig; ii. ziekenhuisopname nodig? d) In hoeveel gevallen werden daarbij strafbare feiten gepleegd, opgesplitst volgens de aard van deze feiten? e) Welk gevolg werd aan al deze feiten gegeven?


3. Pourriez-vous ventiler ces chiffres par centre urbain et par type d'accueil, selon qu'il s'agisse d'initiatives locales d'accueil, de Fedasil ou des différents partenaires d'accueil (également ventilés par organisation)?

3. Kunt u deze cijfers ook opsplitsen per centrumstad en volgens opvang door lokale opvanginitiatieven, Fedasil en de verschillende opvangpartners (eveneens uitgesplitst per organisatie)?


5. A quel âge en moyenne les médecins cessent-ils leur pratique (en indiquant le range)? a) Merci de préciser quelle est à cet égard l'évolution au cours des cinq dernières années? b) Merci de ventiler ici aussi les chiffres par région (la Flandre, Bruxelles, la Wallonie) c) Quelle est la corrélation avec le nombre de patients? d) Pouvez-vous également ventiler les chiffres selon que le médecin exerce seul ou dans le cadre d'une pratique de groupe?

5. Op welke leeftijd stoppen huisartsen gemiddeld hun praktijk (en range)? a) Graag de evolutie over de voorbije vijf jaar. b) Graag ook met een opdeling per landsdeel (Vlaanderen, Brussel, Wallonië) . c) Wat is de correlatie met het patiëntenbestand? d) Kunt u ook een opsplitsing maken naar solopraktijk of groepspraktijk?


4. Les statistiques de la police et du parquet ainsi que celles des condamnations comportent également les faits de viol, ventilés selon l'âge de la victime.

4. De statistieken van politie en parket en van veroordelingen geven ook de feiten van verkrachting weer, opgesplitst volgens de leeftijd van het slachtoffer.


1) J'aimerais connaître le nombre de délits de fuite enregistrés par les différents arrondissements judiciaires pour 2011 et 2012 (avec une ventilation selon les catégories suivantes « sans blessé », « blessés » et « morts » et également, « sans condamnation », « avec condamnation » ou « non résolu »).

1) Graag had ik voor 2011 en 2012 het aantal vluchtmisdrijven willen weten die de verschillende gerechtelijke arrondissementen registreerden (uitgesplitst naar geen gewonden, gewonden en doden en tevens uitgesplitst naar geen veroordeling, veroordeling of onopgelost).


Pour 2004, la ventilation selon les institutions concernées a également été reprise.

Voor 2004 werd ook de uitsplitsing naar betrokken instelling opgenomen.


Pour 2004, la ventilation selon les branches de la sécurité sociale a également été reprise.

Voor 2004 werd ook de uitsplitsing naar de takken van de sociale zekerheid opgenomen.


w