Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Document probant
Document probatoire
Démence alcoolique SAI
Examen écrit
Fournir du contenu écrit
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Paranoïa
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Proposer du contenu écrit
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
épreuves écrites

Traduction de «écrit que parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

aanbrengen van klanten voor fitness promoten


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les conclusions du rapport établi en 1961 par le groupe de travail parlementaire, chargé de l'étude des problèmes en matière d'assurance maladie-invalidité, il est écrit que parmi les personnes auxquelles s'adresse le régime d'assurance-soins de santé, les pensionnés, les invalides et les veuves constituent des groupes sociaux pour lesquels des dispositions particulières devraient permettre un accès pratiquement gratuit aux prestations dont ils ont besoin.

In de conclusies van het verslag van de parlementaire werkgroep belast met de studie van de problemen inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering uit 1961 werd gesteld dat « onder de personen voor wie de regeling van de verzekering voor geneeskundige verzorging is bestemd, de gepensioneerden, invaliden en weduwen sociale groepen vormen, waarvoor bijzondere beschikkingen zouden moeten worden voorzien in het praktisch kosteloos verlenen van de verstrekkingen die zij behoeven».


Dans les conclusions du rapport établi en 1961 par le groupe de travail parlementaire, chargé de l'étude des problèmes en matière d'assurance maladie-invalidité, il est écrit que parmi les personnes auxquelles s'adresse le régime d'assurance-soins de santé, les pensionnés, les invalides et les veuves constituent des groupes sociaux pour lesquels des dispositions particulières devraient permettre un accès pratiquement gratuit aux prestations dont ils ont besoin.

In de conclusies van het verslag van de parlementaire werkgroep belast met de studie van de problemen inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering uit 1961 werd gesteld dat « onder de personen voor wie de regeling van de verzekering voor geneeskundige verzorging is bestemd, de gepensioneerden, invaliden en weduwen sociale groepen vormen, waarvoor bijzondere beschikkingen zouden moeten worden voorzien in het praktisch kosteloos verlenen van de verstrekkingen die zij behoeven».


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


Pour pouvoir bénéficier de la mesure susvisée, les travailleurs indépendants concernés (parmi lesquels les agriculteurs et les horticulteurs) doivent introduire une demande écrite motivée auprès de leur caisse d’assurances sociales.

Om te kunnen genieten van genoemde maatregel, dienen de betrokkenen (waaronder land- en tuinbouwers) een gemotiveerde schriftelijke aanvraag in te dienen bij hun sociaal verzekeringsfonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à ma question écrite 5-9467 relative au statut du personnel des corps de pompiers, vous avez dit que la mobilité était actuellement limitée parmi ces derniers.

Op mijn schriftelijke vraag 5-9467 betreffende het personeelsstatuut van de brandweerkorpsen antwoordde u dat er momenteel een beperkte mobiliteit heerst bij brandweerkorpsen.


En réponse à ma question écrite n°4-1386, le prédécesseur du ministre écrivait que de l'ensemble des bulletins de votes pour les élections du 10 juin 2007qui ont été envoyés aux électeurs résidant à l'étranger, seuls 70 % ont été reçus en Belgique à temps pour être repris parmi les votes émis.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1386 stelde de voorganger van de geachte minister dat van de stembiljetten die bij de verkiezingen van 10 juni 2007 naar de kiezers in het buitenland werden gezonden, slecht 70 % ervan op tijd terug in België geraakte om tijdens de stemopneming geteld te worden.


Art. 23. Après avoir pris tous avis utiles parmi les membres du jury d'examen, le président du jury arrête les questions qui feront l'objet des épreuves écrites et, compte tenu des dispositions de l'article 18, détermine l'importance respective des matières ou ensembles de matières, tant écrites qu'orales.

Art. 23. Na bij de leden van de examencommissie elk nuttig advies te hebben ingewonnen, stelt de voorzitter van de commissie de vragen vast van de schriftelijke proeven en bepaalt, rekening houdende met de bepalingen van artikel 18, het respectievelijk belang van zowel de schriftelijke als de mondelinge onderwerpen of groepen van onderwerpen.


Art. 25. Après avoir pris tous avis utiles parmi les membres du jury d'examen, le président du jury arrête les questions qui feront l'objet des épreuves écrites et, compte tenu des dispositions de l'article 20, détermine l'importance respective des matières ou ensembles de matières, tant écrites qu'orales.

Art. 25. Na bij de leden van de examencommissie elk nuttig advies te hebben ingewonnen, stelt de voorzitter van de commissie de vragen vast van de schriftelijke proeven en bepaalt, rekening houdend met de bepalingen van artikel 20, het respectievelijk belang van zowel de schriftelijke als de mondelinge onderwerpen of groepen van onderwerpen.


2° savoir communiquer par écrit, les candidats choisiront un sujet parmi trois thèmes : technique, administratif, problèmes de société, tout en maintenant le principe de la vérification de la capacité à appréhender un texte et de s'exprimer par écrit;

2° schriftelijke communicatie; de kandidaten zullen een onderwerp kiezen onder drie thema's : technisch, administratief, maatschappelijk, om op die manier rekening te houden met de verschillende beroepscategorieën en om inzicht te krijgen in hun bekwaamheid om een tekst te begrijpen en om zich schriftelijk uit te drukken;


« Art. 210. Le président et les conseillers siégeant seuls dans les cas visés à l'article 109bis, § 1, 2° et 3°, et § 2, sont choisis par le premier président de la cour d'appel, sur l'avis écrit et motivé du procureur général, parmi les conseillers qui sont nommés depuis trois ans au moins et, à défaut, parmi les conseillers qui sont nommés depuis un an au moins.

« Art. 210. De voorzitter en de raadsheren die alleen zitting houden in de gevallen bedoeld in artikel 109bis, § 1, 2° en 3°, en § 2, worden door de eerste voorzitter van het hof van beroep, op schriftelijk en met redenen omkleed advies van de procureur-generaal, gekozen uit de raadsheren die sedert ten minste drie jaar zijn benoemd en, bij gebreke daarvan, uit de raadsheren die sedert ten minste een jaar zijn benoemd.


w