Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir faisant partie de l'actif
Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Réserve faisant partie du patrimoine mondial

Vertaling van "économiques faisant partie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


personne faisant partie de la direction (d'une entreprise)

lid van het leidinggevend of bestuursorgaan


bien à venir faisant partie de l'actif

toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief


réserve faisant partie du patrimoine mondial

wereldnatuurgebied


Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen

lid-Staat van de Europes Economische Ruimte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Conditions à remplir à la date de l'inscription Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude pour le cadre de base, les candidats remplissent les conditions suivantes : 1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou de la Suisse; 2° être âgé de 18 ans au minimum; 3° avoir une conduite conforme aux exigences de la fonction visée.

4. Te vervullen voorwaarden op de datum van inschrijving Om te kunnen deelnemen aan de geschiktheidsproeven voor het basiskader, voldoen de kandidaten aan de volgende voorwaarden : 1° Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economisch Ruimte of van Zwitserland; 2° ten minste 18 jaar oud zijn; 3° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking.


Les États membres les adaptent également à l'article 63 pour les demandes d'inscription présentées par des opérateurs économiques faisant partie d'un groupement et faisant valoir des moyens mis à leur disposition par les autres sociétés du groupement.

De lidstaten passen deze voorwaarden eveneens aan volgens artikel 63, voor verzoeken tot inschrijving van ondernemers die deel uitmaken van een groep en die gebruikmaken van middelen die hun door andere ondernemingen van de groep ter beschikking worden gesteld.


7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en service, les conditions suivantes : - être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; - jouir des droits civils et politiques; - avoir satisfait aux lois sur la milice; - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction sollicitée.

7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; - de burgerlijke en politieke rechten genieten; - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; - een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het gesolliciteerd ambt.


3. - Conditions d'agrément Section 1. - Forme juridique Art. 3. L'organisme agréé est créé sous la forme d'une association sans but lucratif ou son équivalent, selon le droit de l'Etat membre d'établissement dans l'Espace économique européen, ayant son siège social et son administration centrale dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen.

3. - Erkenningsvoorwaarden Afdeling 1. - Juridische vorm Art. 3. Het erkend organisme wordt opgericht onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of een gelijkwaardige rechtsvorm volgens het recht van de lidstaat van vestiging binnen de Europese Economische Ruimte, met maatschappelijke zetel en centrale administratie in een Staat van de Europese Economische Ruimte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la Banque et les autorités de contrôle parties à l'accord visé au paragraphe 1 décident d'appliquer les articles 218 à 243 de la Directive 2009/138/CE, et que l'entreprise mère supérieure au niveau de l'Espace économique européen a obtenu, conformément à l'article 231 ou 233, paragraphe 5, de la Directive 2009/138/CE, l'autorisation de calculer sur la base d'un modèle interne le capital de solvabilité requis du groupe et le capital de solvabilité requis des entreprises d'assurance ou de réassurance ...[+++]

Ingeval de Bank en de toezichthouders die partij zijn bij de in paragraaf 1 bedoelde overeenkomst besluiten de artikelen 218 tot 243 van Richtlijn 2009/138/EG te passen en ingeval de uiteindelijke moederonderneming op het niveau van de Europese Economische Ruimte overeenkomstig artikel 231 of artikel 233, lid 5, van Richtlijn 2009/138/EG toestemming heeft verkregen om het solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep en het solvabiliteitskapitaalvereiste van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die deel uitmaken van de groep op basis van een intern model te berekenen, wordt dat besluit als definitief erkend en door de Bank en de toezichtho ...[+++]


Les enquêtes que l'Inspection économique effectue de sa propre initiative sont vérifiées à l'aide d'une "checklist" établissant les priorités suivantes: i) La sécurité de la santé physique du consommateur est en danger; ii) Les biens faisant partie de l'enquête sont des copies serviles vendues comme des biens véritables.

Voor de onderzoeken die de Economische Inspectie uitvoert op eigen initiatief, wordt gebruikgemaakt van een checklist waarbij volgende prioriteiten worden vastgelegd: i) De veiligheid van de fysieke gezondheid van de consument is in gevaar; ii) De goederen die deel uitmaken van het onderzoek zijn slaafse kopieën die worden verkocht als echte goederen.


La directive 75/117/CEE et la refonte de la directive 2006/54/CE témoignent d'une différence profonde quant aux principes sur lesquels repose le cadre: alors qu'en 1975, l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes était considéré comme une question de concurrence économique faisant "partie intégrante de l'établissement et du fonctionnement du marché commun", la directive de 2006 met en relation "le principe de l'égalité des chances et l'égalité de traitement".

Uit Richtlijn 75/117/EEG en herschikte Richtlijn 54/2006/EG blijkt een groot verschil in het kaderbeginsel: in 1975 werd de loonkloof gezien als een economische concurrentiekwestie, een "integrerend deel van de instelling en de werking van de gemeenschappelijke markt", terwijl de Richtlijn uit 2006 uitgaat van "het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling".


65. est persuadé que l'existence de conflits gelés dans le voisinage commun représente un important obstacle au développement économique de cette région et qu'il conviendrait de privilégier leur règlement, dans le respect des principes du droit international, notamment en traitant les conséquences économiques qui en résultent, si l'on veut favoriser davantage le développement économique et la prospérité des pays faisant partie de ce voisinage commun;

65. is van mening dat onopgeloste conflicten in de gemeenschappelijke nabuurschap een belangrijke belemmering vormen voor de economische ontwikkeling in deze regio, en dat prioriteit dient te worden gegeven aan het helpen oplossen hiervan overeenkomstig de beginselen van het internationaal recht, onder andere door de economische gevolgen hiervan aan te pakken, teneinde de economische ontwikkeling en de welvaart in de landen van de gemeenschappelijke nabuurschap verder te stimuleren;


Les États membres les adaptent également aux articles 50 , paragraphe 2, et 51 , paragraphe 3, pour les demandes d'inscription présentées par des opérateurs économiques faisant partie d'un groupe et faisant valoir des moyens mis à leur disposition par les autres sociétés du groupe.

De lidstaten passen deze voorwaarden tevens aan aan artikel 50 , lid 2, en artikel 51 , lid 3, voor verzoeken tot inschrijving van economische subjecten die deel uitmaken van een groep en die gebruik maken van middelen die hen door andere ondernemingen van de groep ter beschikking worden gesteld.


En ce qui concerne les listes officielles d'opérateurs économiques agréés, il importe de tenir compte de la jurisprudence de la Cour de justice dans le cas où un opérateur économique faisant partie d'un groupe se prévaut des capacités économique, financière ou technique d'autres sociétés du groupe à l'appui de sa demande d'inscription.

Met betrekking tot de officiële lijsten van erkende economische subjecten is het van belang rekening te houden met de jurisprudentie van het Hof van Justitie wanneer het economisch subject dat deel uitmaakt van een groep zich in zijn verzoek tot inschrijving beroept op de economische, financiële of technische capaciteiten van andere ondernemingen van de groep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques faisant partie ->

Date index: 2024-10-20
w