Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques et sociaux doivent continuer » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, l’on ne saurait reporter indéfiniment les décisions qui doivent être prises pour remédier aux lacunes institutionnelles et de gouvernance en partie responsables de la fragilité continue de la zone euro, des déséquilibres persistants et des disparités extrêmes entre les résultats économiques et sociaux obtenus par les États membres

Maar besluiten om institutionele en bestuurlijke tekortkomingen te corrigeren, kunnen niet voor onbepaalde tijd worden uitgesteld. Die tekortkomingen zijn namelijk deels debet aan de aanhoudende kwetsbaarheid van de eurozone, aanhoudende onevenwichtigheden en de sterk uiteenlopende economische en sociale resultaten voor de lidstaten


Dans des domaines comme la santé, le "développement durable" ou la sécurité industrielle, alimentaire et nucléaire, les choix et les décisions politiques doivent s'appuyer sur les connaissances scientifiques les plus solides, en même temps que la juste et complète appréhension des aspects économiques et sociaux des problèmes en cause.

Op gebieden als volksgezondheid, duurzame ontwikkeling of industriële, voedings- en nucleaire veiligheid, moeten de politieke keuzes en beslissingen worden gebaseerd op degelijker wetenschappelijke kennis en tegelijk op een juiste en volledige inschatting van de economische en sociale aspecten van de desbetreffende problemen.


Le principe ALARA, ou principe d'optimisation, implique que les expositions doivent non seulement être justifiées, mais qu'elles doivent en outre "être maintenues au niveau le plus faible raisonnablement possible, compte tenu des facteurs économiques et sociaux".

Het ALARA-beginsel of optimaliseringsprincipe, houdt in dat de blootstellingen niet alleen gerechtvaardigd moeten worden, maar wat meer is, dat ze "zo laag wordt gehouden als redelijkerwijze mogelijk is, economische en sociale factoren in aanmerking genomen".


Comme son homologue francophone, « Kind en Gezin » estime que les partenaires sociaux doivent continuer à prendre leurs responsabilités financières, mais aussi qu'il faut définir clairement les conditions sous lesquelles ils doivent le faire.

Kind en Gezin pleit er net als zijn Franstalige tegenhanger voor dat de sociale partners hun financiële verantwoordelijkheid blijven opnemen, maar het moet duidelijk zijn onder welke voorwaarden dit gebeurt.


Comme son homologue francophone, « Kind en Gezin » estime que les partenaires sociaux doivent continuer à prendre leurs responsabilités financières, mais aussi qu'il faut définir clairement les conditions sous lesquelles ils doivent le faire.

Kind en Gezin pleit er net als zijn Franstalige tegenhanger voor dat de sociale partners hun financiële verantwoordelijkheid blijven opnemen, maar het moet duidelijk zijn onder welke voorwaarden dit gebeurt.


— soutenir la clarification qu'il convient d'apporter aux notions « activité économique » et « activité non économique », d'autant que, selon la jurisprudence de la CJCE, 90 % des services sociaux poursuivent une activité économique et, partant, doivent respecter les règles de la concurrence et du marché intérieur.

— te ondersteunen dat er verduidelijking nodig is voor de begrippen « economische activiteit » en « niet-economische activiteit », zeker ook omdat volgens de rechtsleer van het Europees Hof van Justitie 90 % van de sociale diensten een economische activiteit verrichten en dus de concurrentie- en internemarktregels moeten naleven.


Les partenaires sociaux doivent également voir leur rôle renforcé, en se voyant offrir la possibilité de présenter leurs positions sur les questions touchant à la cohésion économique et sociale.

Ook de rol van de sociale partners moet worden versterkt door hun de gelegenheid te bieden hun standpunten over met de economische en sociale samenhang verband houdende kwesties uiteen te zetten.


Il convient de souligner qu'à la différence de l'Institut, les avis du Conseil doivent refléter — conformément à sa composition — la position de la société civile en matière d'égalité des femmes et des hommes dans différents domaines économiques ou sociaux.

Er moet onderstreept worden dat, in tegenstelling tot het Instituut, de adviezen van de Raad, conform zijn samenstelling, een weerspiegeling moeten zijn van het standpunt van het maatschappelijke middenveld inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen in verschillende economische of maatschappelijke domeinen.


Au vu de l'envergure du phénomène de l'innovation, les mesures d'aide doivent tenir compte des formes d'innovation qui ne dépendent pas de la recherche et des cas où celle-ci joue seulement un rôle mineur dans la création des bénéfices économiques et sociaux de l'innovation.

Gezien de grote reikwijdte van het innovatieverschijnsel moeten de benaderingen ter ondersteuning van innovatie rekening houden met vormen van innovatie die niet van onderzoek afhankelijk zijn of waarbij onderzoek voor de economische en sociale voordelen die innovatie oplevert slechts een geringe rol speelt.


Nos programmes économiques et sociaux doivent donc s'adapter en conséquence.

Onze economische en sociale programma's moeten zich daar bijgevolg aan aanpassen.


w