Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques de chacun des gouvernements nationaux devront effectuer » (Français → Néerlandais) :

Une fois que la politique monétaire aura été unifiée et la politique budgétaire intégrée au pacte de stabilité et de croissance, les politiques économiques de chacun des gouvernements nationaux devront effectuer les ajustements requis au niveau de la productivité, de la compétitivité et du fonctionnement des marchés afin de garantir un degré élevé de convergence dans la zone.

Wanneer het monetair beleid eenmaal gelijk is getrokken, en het begrotingsbeleid is ingebed in het Stabiliteits- en groeipact, zou het economische beleid van elke nationale regering moeten voorzien in de vereiste aanpassingen in termen van productiviteit, concurrentievermogen en marktwerking, om een hoge mate van convergentie binnen de eurozone te garanderen.


9. Faire en sorte que la politique de cohésion soit mieux liée à une plus large gouvernance économique de l’Union: les programmes devront être compatibles avec les programmes nationaux de réforme et devraient s'attaquer aux réformes pertinentes recensées à travers les recommandations par pays formulées dans le cadre du Semestre européen.

9. Betere afstemming van het cohesiebeleid op de bredere economische governance van de EU: de programma’s moeten in overeenstemming zijn met de nationale hervormingsprogramma’s en de hervormingen volgen die in het kader van het Europees semester in de landenspecifieke aanbevelingen zijn vastgesteld.


E. considérant que le transport maritime à courte distance doit être développé pour remplir son rôle économique et commercial, social et environnemental; que les gouvernements nationaux ainsi que les autorités régionales et locales devront fournir l'aide politique, économique et financière nécessaire pour y parvenir, en coopération avec les industries concernées;

E. overwegende dat de korte vaart moet worden ontwikkeld, zodat zij haar economische, commerciële, sociale en ecologische rol kan vervullen; overwegende dat de nationale regeringen en de regionale en plaatselijke overheden de nodige politieke, economische en financiële steun moeten verlenen om deze doelstelling te realiseren, in samenwerking met de betrokken bedrijfstakken;


Par contraste, les gouvernements nationaux ont chacun la possibilité d’appliquer leur propre politique économique en se basant sur les problèmes et crises spécifiques auxquels chaque pays se voit confronté, dans les limites, bien entendu, des règles communes.

Bijgevolg is zij beter dan wie ook in staat om het hoofd te bieden aan eventuele grote crises in het gebied van de gemeenschappelijke munt. De nationale regeringen hebben daarentegen de mogelijkheid om hun economisch beleid aan te passen aan de concrete problemen en crises waarmee zij in eigen land geconfronteerd zijn, alhoewel zij zich daarbij moeten houden aan bepaalde gemeenschappelijke regels.


Chacune de nos institutions, chacun de nos gouvernements nationaux, le Conseil, la Commission et le Parlement devront rechercher des moyens d’apporter des solutions dynamiques qui favoriseront un climat plus propice à l’innovation dans le milieu des affai ...[+++]

Al onze instellingen, nationale regeringen, de Raad, de Commissie en het Parlement zullen op zoek moeten naar dynamische oplossingen waarmee voor het bedrijfsleven een klimaat wordt geschapen dat bevorderlijker is voor innovatie.


N. considérant que le transport maritime à courte distance doit connaître une expansion pour remplir son rôle économique et commercial, les gouvernements nationaux ainsi que les autorités régionales et locales devront fournir l'aide politique, économique et financière nécessaire pour y parvenir, en coopération avec les industries concernées,

N. overwegende dat, wil de korte vaart zich uitbreiden en zijn economische en commerciële rol vervullen, de nationale regeringen evenals de regionale en plaatselijke overheden daartoe de nodige politieke, economische en financiële steun moeten verlenen, in samenwerking met de betrokken bedrijfstakken,


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het ...[+++]


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté ...[+++]

Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]


Les propositions législatives devront veiller à ce que toute charge incombant à l'UE, aux gouvernements nationaux, aux autorités régionales, aux opérateurs économiques et aux citoyens soit réduite au minimum et proportionnée à l'objectif à atteindre.

In wetgevingsvoorstellen moet er rekening mee worden gehouden dat alle lasten voor de Unie, de nationale regeringen, de regionale overheden, het bedrijfsleven en de burgers tot een minimum moeten worden beperkt en in verhouding moeten staan tot het te bereiken doel.


w