Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Avis d'échéance
Date d'échéance
Date due
Expiration du délai
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Terme du délai
échéance
échéance d'intérêts
échéance du délai
échéance du terme

Vertaling van "échéance de ladite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

vervaldag | vervaldatum


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

afloop van een termijn


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. - Dispositions spécifiques relatives aux autres engagements de l'Entité francophone bruxelloise Art. 23. Le Collège est autorisé à apporter la garantie de la Commission communautaire française : - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue de refinancer des emprunts arrivant à échéance et faisant l'objet d'une garantie de la Commission communautaire française; - aux emprunts conclus par la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois en vue du remboursement anticipé d'emprunts conclu par ladite ...[+++]

V. - Specifieke bepalingen met betrekking tot andere verbintenissen van de Brusselse Franstalige Entiteit Art. 23. Het College wordt gemachtigd de waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie te verlenen aan : - leningen aangegaan door de de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op de herfinanciering van leningen die aflopen en waarvoor reeds een waarborg van de Franse Gemeenschapscommissie gold; - leningen aangegaan door de "Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois" met het oog op vervroegde terugbetaling van leningen die door deze maatschappij werden gesloten e ...[+++]


Considérant que le mandat des membres de la plate-forme de concertation de l'économie sociale est venu à échéance, et ce, conformément à l'article 15, § 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, et qu'il y a lieu de garantir le fonctionnement et la continuité de ladite plateforme ainsi que la validité de ses actes ; Con ...[+++]

Overwegende dat het mandaat van de leden van het Overlegplatform van de sociale economie een einde heeft genomen overeenkomstig artikel 15, § 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, en dat de werking en de continuïteit van voornoemd platform gewaarborgd dient te worden, alsook de rechtsgeldigheid van zijn akten; Overwegende de voordrachtsbrieven verzonden door de betrokken organisaties; Op vo ...[+++]


Sauf si l'exploitation de la structure est arrêtée au plus tard au moment de l'échéance de la durée de validité, l'instance de gestion introduit, au plus tard trois mois avant l'échéance de ladite durée de validité, une demande d'obtention d'une nouvelle attestation suivant la procédure, citée au chapitre 4.

Tenzij de uitbating van de voorziening uiterlijk bij het verstrijken van de geldigheidsduur van het attest wordt stopgezet, dient de beheersinstantie uiterlijk drie maanden voor die geldigheidsduur verstreken is, een aanvraag in tot het verkrijgen van een nieuw attest volgens de procedure, vermeld onder hoofdstuk 4.


Les organismes qui ont investi à la date d’entrée en vigueur de la présente loi leurs disponibilités en instruments financiers des Communautés et des Régions peuvent les conserver jusqu’à leurs échéances.Les organismes de droit privé qui ne figurent pas sur la liste de la Banque nationale de Belgique telle que visée à l’article 114 et fixée le 27 septembre 2013, et qui sont ultérieurement ajoutés à ladite liste, entrent dans le champ d’application des alinéas 1 et 2 par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De organismen die hun beschikbare gelden hebben geïnvesteerd in financiële instrumenten van de Gemeenschappen en Gewesten op de datum van de inwerkingtreding van deze wet kunnen deze behouden tot aan hun vervaldag.De privaatrechtelijke organismen die niet voorkomen in de lijst van de Nationale Bank van België zoals bedoeld in artikel 114 en vastgelegd op 27 september 2013, en die later aan de voornoemde lijst worden toegevoegd, vallen onder het toepassingsveld van alinea 1 en 2 mits een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 167. Il est établi une taxe sur la conversion de titres au porteur en titres dématérialisés ou en titres nominatifs conformément à la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, à l'exception des titres au sens de l'article 2, alinéa 1 , 1º, de ladite loi du 14 décembre 2005, qui viennent à échéance avant le 1 janvier 2014».

« Art. 167. Er wordt een taks gevestigd op de omzetting van effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam overeenkomstig de wet van 14 december 2005 houdende de afschaffing van de effecten aan toonder, met uitzondering van de effecten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1º, van de voormelde wet van 14 december 2005, die op vervaldag komen vóór 1 januari 2014».


Art. 118. Les opérateurs visés au chapitre II du titre VI qui ont conclu, avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, une convention avec le Gouvernement de la Communauté française ou, pour ce qui concerne les organisateurs de festivals qui ne sont pas conventionnés mais ont obtenu des subventions pendant une période ininterrompue de trois ans précédant l'entrée en vigueur du décret, en conservent le bénéfice jusqu'à la conclusion d'un contrat-programme en application du présent décret et au plus tard jusqu'à l'échéance de ladite convention ou jusque fin 2012 pour ce qui concerne les organisateurs de festivals subventionnés.

Art. 118. De dienstenaanbieders bedoeld in hoofdstuk II van titel VI die, vóór de inwerkingtreding van dit decreet, een overeenkomst hebben gesloten met de Regering van de Franse Gemeenschap of, voor de organisatoren van festivals die niet geconventioneerd zijn maar die subsidies hebben ontvangen gedurende een ononderbroken periode van drie jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit decreet, blijven het voordeel ervan genieten tot het sluiten van een programma-overeenkomst met toepassing van dit decreet en uiterlijk tot de vervaldatum van die overeenkomst of tot einde 2012, voor de erkende organisatoren van festivals.


L'entreprise, organisation ou institution dispose d'un délai de trente jours ouvrables, à compter de la date de la lettre recommandée à la poste visée au premier alinéa, pour se mettre en ordre par rapport aux dispositions du chapitre III. A l'échéance de ladite période, elle en fournit la preuve au Ministre par lettre recommandée à la poste.

De onderneming, organisatie of instelling beschikt over een termijn van dertig werkdagen, te rekenen vanaf het ter post aangetekend schrijven als bedoeld in het eerste lid, om zich in orde te stellen met de bepalingen van hoofdstuk III. Na afloop van de bedoelde periode toont zij de Minister zulks per ter post aangetekend schrijven aan.


Lorsqu'il y a eu saisine de l'autorité compétente avant le 1er juillet 2004 pour statuer au fond et que la procédure est toujours pendante à cette date, la libération de la garantie n'interviendra qu'à échéance de ladite procédure.

Wanneer de bevoegde autoriteit voor 1 juli 2004 is aangezocht om ten gronde te beslissen en de procedure op die datum nog steeds aanhangig is, wordt de zekerheid eerst na de beëindiging van de procedure vrijgegeven.


Lorsqu'il y a eu saisine de l'autorité compétente avant le 1er juillet 2004 pour statuer au fond et que la procédure est toujours pendante à cette date, la libération de la garantie n'interviendra qu'à échéance de ladite procédure.

Wanneer de bevoegde autoriteit voor 1 juli 2004 is aangezocht om ten gronde te beslissen en de procedure op die datum nog steeds aanhangig is, wordt de zekerheid eerst na de beëindiging van de procedure vrijgegeven.


2° sur le montant de toute semestrialité ou partie de semestrialité non remboursée, et ce à partir de la date réglementaire d'échéance de ladite semestrialité;

2° op het bedrag van elke niet terugbetaalde semestrialiteit of gedeelte ervan, en dit vanaf de reglementaire datum van de vervaldag van bedoelde semestrialiteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéance de ladite ->

Date index: 2020-12-23
w