Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture
Bondon à vis
Cessation d'activité
Collège des bourgmestre et échevins
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fermeture anti-fraude
Fermeture anti-vol
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Fermeture inviolable
Fermeture par bonde filetée
Fermeture pilferproof
Fermeture vissée de la bonde
Fermeture à vis pour le trou de bonde
Nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
Nettoyer l’espace bar à la fermeture
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
échevin
échevin de l'Etat civil

Vertaling van "échevinal la fermeture " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten


bondon à vis | fermeture à vis pour le trou de bonde | fermeture par bonde filetée | fermeture vissée de la bonde

spongatschroefverbinding


fermeture anti-fraude | fermeture inviolable | fermeture pilferproof

pilfer-proof sluiting


fermeture anti-vol | fermeture inviolable | fermeture pilferproof

veiligheidssluiting




collège des bourgmestre et échevins

college van burgemeester en schepenen


échevin de l'Etat civil

schepen van de Burgerlijke Stand


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]


coordonner un atelier de fermeture dans la production d’articles chaussants

bevestigingsruimten voor de productie van schoeisel coördineren | bevestigingsruimtes voor de productie van schoeisel coördineren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contrairement à ce qui est le cas pour la fermeture sur la base de l'article 22, § 2, de la loi du 10 novembre 2006, la suspension, le retrait ou la fermeture, au sens de l'article 4, § 1, 2° à 4°, de la loi relative aux sanctions administratives communales, ne sont pas ordonnés par le tribunal mais par le collège des bourgmestre et échevins.

In tegenstelling tot hetgeen het geval is voor de sluiting op basis van artikel 22, § 2, van de wet van 10 november 2006, wordt de schorsing, de intrekking of de sluiting, bedoeld in artikel 4, § 1, 2° tot 4°, van de GAS-Wet, niet door de rechtbank, maar door het college van burgemeester en schepenen bevolen.


Les parties requérantes dénoncent le fait que, dans les centres touristiques où s'applique un règlement communal relatif aux heures d'ouverture, la suspension, le retrait ou la fermeture au sens de l'article 4, § 1, 2° à 4°, de la loi relative aux sanctions administratives communales sont ordonnés par le collège des bourgmestre et échevins, tandis qu'en dehors des centres touristiques, la fermeture ne peut être ordonnée que par le tribunal, sur la base de l'article 22, § 2, de la loi du 10 novembre 2006.

De verzoekende partijen beklagen zich erover dat de schorsing, de intrekking of de sluiting, bedoeld in artikel 4, § 1, 2° tot 4°, van de GAS-Wet, binnen de toeristische centra waarop een gemeentelijk reglement inzake openingsuren van toepassing is, wordt bevolen door het college van burgemeester en schepenen, terwijl buiten de toeristische centra de sluiting op basis van artikel 22, § 2, van de wet van 10 november 2006 enkel door de rechtbank kan worden bevolen.


Le bourgmestre peut ordonner la fermeture des magasins de nuit et des bureaux privés pour les télécommunications exploités en contravention avec le règlement communal ou la décision du collège des bourgmestre et échevins pris en exécution des §§ 1 et 2 ».

De burgemeester kan de sluiting bevelen van de nachtwinkels en privaat bureaus voor telecommunicatie die worden uitgebaat in overtreding op het gemeentelijk reglement of de beslissing van het college van burgemeester en schepenen genomen in uitvoering van de § § 1 en 2 ».


La décision de fermeture est confirmée par le collège des bourgmestre et échevins de la première séance qui suit.

Het sluitingsbesluit wordt op de eerstvolgende zitting bekrachtigd door het college van burgemeester en schepenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, selon la presse, « aucune décision officielle n'est prise à ce jour même s'il est vrai qu'une étude est en cours », une restructuration semble donc bien à l'ordre du jour, d'autant plus qu'à Trois-Pont la direction SNCB a officiellement confirmé au collège échevinal la fermeture des guichets.

Volgens de kranten werd nog geen officiële beslissing genomen, ook al is er een studie aan de gang. Maar er wordt wel degelijk gewerkt aan een herstructurering, want de NMBS-directie heeft aan het college van burgemeester en schepenen laten weten dat de loketten van het station Trois-Ponts worden gesloten.


L'article 45 prévoit que les sanctions administratives qui impliquent la suspension ou le retrait d'une autorisation ou permision octroyées par la commune ou la fermeture d'un établissement doivent être imposées par le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal et que ceci n'est possible qu'après que le contrevenant a reçu un avertissement préalable.

Artikel 45 bepaalt dat de administratieve sancties die de schorsing of intrekking van een door de gemeente verleende toestemming of vergunning of de sluiting van een inrichting inhouden, door het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege dienen te worden opgelegd en dat zulks slechts mogelijk is nadat de overtreder een voorafgaande verwittiging heeft gekregen.


« La suspension, le retrait, la fermeture et l'interdiction de rue et/ou de lieu visés à l'alinéa 2 sont imposés par le Collège des bourgmestre et échevins».

« De in het tweede lid bedoelde schorsing, intrekking, sluiting of straat- en/of plaatsverbod worden opgelegd door het college van burgemeester en schepenen».


B) Aux termes du § 4, un avertissement préalable doit être envoyé au contrevenant si le collège des bourgmestre et échevins souhaite infliger une suspension, un retrait ou une fermeture.

B) Luidens § 4 moet een voorafgaande waarschuwing aan de overtreder worden verzonden wanneer het college van burgemeester en schepenen een schorsing, intrekking of sluiting wenst op te leggen.


En outre, l'objectif n'est probablement pas que le fonctionnaire ne prenne contact avec le bâtonnier que dans les cas où lui-même est « saisi », mais qu'il le fasse aussi dans les cas où le collège des bourgmestre et échevins est saisi de l'affaire (c'est-à-dire quand une suspension, un retrait ou une fermeture peuvent être infligés).

Bovendien is het wellicht niet de bedoeling dat de ambtenaar alleen contact opneemt met de stafhouder in de gevallen waarin hijzelf « gevat » is, maar ook in de gevallen waarin de zaak aanhangig is bij het college van burgemeester en schepenen (dit is het geval wanneer een schorsing, intrekking of sluiting kan worden opgelegd).


« Le Roi fixe les conditions auxquelles le collège des bourgmestre et échevins peut accorder des dérogations aux dispositions relatives aux heures de fermeture des dancings visés à l'article 2, d)».

« De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder het college van burgemeester en schepenen afwijkingen kan toestaan van de bepalingen betreffende sluitingstijden van de dancings bedoeld in artikel 2, d)».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échevinal la fermeture ->

Date index: 2021-08-03
w