Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nettoyer manuellement des zones particulières
Zone rurale fragile
Zone sensible du point de vue de l'environnement
Zone écologiquement fragile
Zone écologiquement sensible

Traduction de «zones particulièrement fragiles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone écologiquement fragile | zone écologiquement sensible | zone sensible du point de vue de l'environnement

ecologisch kwetsbaar gebied






nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les zones fragiles, telles que les îles, les régions côtières et montagneuses fournissent une abondante biodiversité qui exige une attention particulière et des moyens spécifiques de gestion intégrée lorsqu'il s'agit de développer le tourisme.

Kwetsbare gebieden, zoals eilanden, kustgebieden en bergstreken verschaffen een rijke biodiversiteit en vereisen speciale aandacht en specifieke geïntegreerde beheersmiddelen indien ze voorwerp van toeristische ontwikkeling vormen.


Une attention particulière sera accordée aux populations souffrant de dénutrition dans des zones où les capacités institutionnelles sont faibles et où la fréquence des catastrophes ou des conflits a un effet dévastateur sur les groupes les plus vulnérables, comme c’est le cas dans les pays fragiles.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan ondervoeding in samenlevingen met onvoldoende institutionele capaciteit en waar regelmatig terugkerende rampen of conflicten een verwoestend effect hebben op de meest kwetsbare groepen, zoals het geval is in fragiele staten.


L'étendue des effets néfastes liés aux pressions anthropiques sur l'état du type d'habitat, notamment l'altération de sa structure biotique et abiotique et de ses fonctions (par exemple, composition en espèces caractéristique et abondance relative de celles-ci, absence d'espèces particulièrement sensibles ou fragiles ou d'espèces assurant une fonction clé, structure par taille des espèces), ne dépasse pas une proportion donnée de l'étendue naturelle du type d'habitat dans la zone d'évaluation.

De omvang van de schadelijke effecten van antropogene belastingen op de toestand van het habitattype, met inbegrip van wijziging van de biotische en abiotische structuur en de functies ervan (bv. de kenmerkende soortensamenstelling ervan en hun relatieve dichtheid, het niet-voorkomen van bijzonder gevoelige of kwetsbare soorten of soorten die een essentiële functie hebben, de groottesamenstelling van soorten), is niet groter dan een vastgesteld deel van de natuurlijke omvang van het habitattype in het te beoordelen gebied.


5. se félicite des aspects environnementaux du plan d'action, notamment en ce qui concerne la sécurité maritime dans la mer Baltique, de la décision visant à proposer la désignation de la mer Baltique comme une zone particulièrement fragile au sein de l'Organisation maritime internationale, et de l'accent général mis sur le développement durable et l'utilisation durable des ressources naturelles; est notamment favorable à l'objectif visant à renforcer le contrôle des polluants et à gérer plus efficacement les eaux usées;

5. spreekt zijn waardering uit voor de in de actieplannen voorgestelde milieuaspecten, met name voor wat betreft de maritieme veiligheid in de Oostzee, het besluit om de Oostzee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie aan te merken als een bijzonder kwetsbaar gebied en het feit dat in het algemeen de nadruk ligt op duurzame ontwikkeling en het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen; spreekt in het bijzonder zijn steun uit voor het streven om scherper toezicht te houden op milieuverontreinigende stoffen en aan te sturen op een effectiever afvalwaterbeheer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite des aspects environnementaux du plan d'action, notamment en ce qui concerne la sécurité maritime dans la mer Baltique, de la décision visant à proposer la désignation de la mer Baltique comme une zone particulièrement fragile au sein de l'Organisation maritime internationale, et l'accent général mis sur le développement durable et l'utilisation durable des ressources naturelles; est notamment favorable à l'objectif visant à renforcer le contrôle des polluants et à gérer plus efficacement les eaux usées;

5. spreekt zijn waardering uit voor de in de actieplannen voorgestelde milieuaspecten, met name voor wat betreft de maritieme veiligheid in de Oostzee, het besluit om de Oostzee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie aan te merken als een bijzonder kwetsbaar gebied en het feit dat in het algemeen de nadruk ligt op duurzame ontwikkeling en het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen; spreekt in het bijzonder zijn steun uit voor het streven om scherper toezicht te houden op milieuverontreinigende stoffen en aan te sturen op een effectiever afvalwaterbeheer;


4. se félicite des aspects environnementaux du plan d'action, notamment en ce qui concerne la sécurité maritime dans la mer Baltique, de la décision visant à proposer la désignation de la mer Baltique comme une zone particulièrement fragile au sein de l'Organisation maritime internationale, et l'accent général mis sur le développement durable et l'utilisation durable des ressources naturelles; est notamment favorable à l'objectif visant à renforcer le contrôle des polluants et à gérer plus efficacement les eaux usées;

4. juicht het toe dat in de actieplannen vooral de milieuaspecten extra aandacht krijgen, met name voor wat betreft de maritieme veiligheid in de Oostzee, het besluit om de Oostzee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie aan te merken als een bijzonder kwetsbaar gebied en het feit dat in het algemeen de nadruk ligt op duurzame ontwikkeling en het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen; spreekt in het bijzonder zijn steun uit voor het streven om scherper toezicht te houden op milieuverontreinigende stoffen en aan te sturen op een effectiever afvalwaterbeheer;


Toute révision future du régime du tabac doit prévoir les conséquences et les moyens économiques et sociaux nécessaires pour maintenir ou améliorer les conditions de vie des agriculteurs, notamment de ceux qui se trouvent dans des zones particulièrement fragiles.

Bij een toekomstige herziening van de tabaksregeling moet worden gekeken naar de gevolgen en naar de economische en sociale instrumenten die nodig zijn voor de handhaving resp. verbetering van de levensomstandigheden van de landbouwers, met name in kwetsbare gebieden.


(1 quater) Les régions fragiles ou particulièrement fragiles et les zones écologiquement sensibles doivent faire l'objet d'un soutien accru dans le cadre du présent règlement.

(1 quater) Zwakke of bijzonder zwakke regio's en ecologisch kwetsbare gebieden moeten in het kader van deze verordening in sterkere mate worden bevorderd.


Les zones fragiles, telles que les îles, les régions côtières et montagneuses fournissent une abondante biodiversité qui exige une attention particulière et des moyens spécifiques de gestion intégrée lorsqu'il s'agit de développer le tourisme.

Kwetsbare gebieden, zoals eilanden, kustgebieden en bergstreken verschaffen een rijke biodiversiteit en vereisen speciale aandacht en specifieke geïntegreerde beheersmiddelen indien ze voorwerp van toeristische ontwikkeling vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zones particulièrement fragiles ->

Date index: 2025-01-05
w