Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable question et nous éloigne du débat que nous devrions mener » (Français → Néerlandais) :

Nous devrions mener, je crois, un débat très sérieux sur la question à l’avenir et rechercher une solution commune, car il s’agit là d’une question de démocratie.

In de toekomst moeten wij hier mijns inziens eens serieus over debatteren en naar een gemeenschappelijke oplossing voor deze aangelegenheid zoeken, want dit is een democratisch vraagstuk.


J'estime que ce rapport élude la véritable question et nous éloigne du débat que nous devrions mener sur le Sri Lanka et les autres pays.

Ik heb het gevoel dat dit verslag de kern van het probleem niet raakt en dat het ons afleidt van het echte debat dat we zouden moeten voeren over Sri Lanka en de andere landen.


Nous n'avons malheureusement eu que très peu de temps pour atteindre des compromis ou mener de véritables débats sur certaines questions, ce qui explique le grand nombre d'amendements.

Er was helaas heel weinig tijd om compromissen te sluiten of voor een echt debat over sommige onderwerpen – vandaar het grote aantal amendementen.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la première question que nous devrions soulever concerne clairement la véritable fonction de ce débat sur les priorités stratégiques annuelles, dans la mesure où, en principe, le but était d’instaurer une bonne communication avec la Commission européenne concernant l’établissement de ses priorités ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het is duidelijk dat we het eerst moeten hebben over de vraag wat we in feite beogen met dit debat over de jaarlijkse strategische prioriteiten.


Les positions de mes collègues, du commissaire et du président en exercice du Conseil de même que toutes les déceptions qui ont été exprimées au sein de cette Assemblée quant au climat qui prévaut actuellement à Chypre m’amènent à conclure, en dehors du vote positif ou négatif qui a également été débattu de long en large ici, que nous devrions aussi mener un débat analytique sur la proposition faite par le président du parlement chypriote, Dimitris Christofias, de reporter les référendums, surtout en ce sens que ce report devrait s’accompagner, d’une part ...[+++]

De standpunten van de collega’s, de commissaris en de fungerend voorzitter van de Raad en de verbitterde opmerkingen over de huidige sfeer in Cyprus brengen mij tot de slotsom dat afgezien van het ‘ja’ of het ‘nee’, waarover ook hier uitgebreid is gesproken, een diepgaand debat moet worden gevoerd over de mogelijkheid van uitstel van het referendum waartoe de voorzitter van het Cyprisch parlement, de heer Christofias, een voorstel heeft gedaan, zeer zeker als met uitstel enerzijds bepaalde problematische punten va ...[+++]


J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.

Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.


Nous devrions mener un débat approfondi sur ce sujet, mais ce n'est pas possible dans le cadre d'une question orale.

We zouden hierover een grondig debat moeten voeren, maar is niet mogelijk in het kader van een mondelinge vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable question et nous éloigne du débat que nous devrions mener ->

Date index: 2025-09-21
w