Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immatriculation de véhicule
Plaque d'immatriculation
Plaque minéralogique
Structure en plaque courbé sous contrainte
Structure en plaque sous contrainte plissée
Véhicule aérosuspendu
Véhicule suspendu sous couche d'air aspiré

Vertaling van "véhicules sous plaque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

registratie van een voertuig [ autoplaat | nummerplaat ]


véhicule aérosuspendu | véhicule suspendu sous couche d'air aspiré

voertuig met zuigluchtophanging


structure en plaque sous contrainte plissée

gespannen huid vouwconstructie


structure en plaque courbé sous contrainte

gespannen huid over gevouwen plaatconstructie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) les véhicules immatriculés en Belgique sous une des plaques d'immatriculation telles que précisées à l'article 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules et qui sont en circulation depuis plus de trente ans;

g) de voertuigen ingeschreven in België onder één van de kentekenplaten bedoeld in artikel 4, § 2 van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, indien ze meer dan dertig jaar in gebruik zijn genomen;


3) Le nombre de véhicules sous plaque « O » ayant été réimmatriculés en 2010, 2011 et 2012 sous plaque normale s'élevait respectivement à 605, 762 et 898.

3) Het aantal voertuigen met O-kentekenplaat dat in 2010, 2011 en 2012 heringeschreven werd onder een gewone kentekenplaat bedroeg respectievelijk 605, 762 en 898.


Au moment où l'on veut réinscrire un véhicule avec plaque d'immatriculation O sous une plaque d'immatriculation ordinaire, un contrôle non périodique (avant l'inscription) devra avoir lieu.

Op het ogenblik dat men een voertuig onder O-kentekenplaat wil herinschrijven onder een gewone kentekenplaat, zal wel een niet-periodieke keuring (vóór inschrijving) moeten plaatsvinden.


Le Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports a donné instruction aux stations de contrôle (GOCA) afin de les obliger à contrôler l’identité de la personne qui présente un véhicule sous plaque marchand.

De Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer heeft een instructie gegeven aan de keuringsinstellingen (GOCA) om hun te verplichten de identiteit na te gaan van de persoon die het voertuig onder handelaarsplaat voorrijdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, si les stations de contrôle peuvent contrôler l’identité d’une personne présentant un véhicule sous plaque marchand, d’éventuels abus ou infractions à la réglementation peuvent immédiatement être évités.

Dus als de keuringsstations de identiteit kunnen controleren van de persoon die het voertuig onder handelaarsplaat voorrijdt kunnen eventuele misbruiken of inbreuken op de wetgeving onmiddellijk vermeden worden.


Art. 42. Dans l'article 97quinquies du même Code, inséré par le décret du 5 mars 2008 et remplacé par le décret du 19 septembre 2013, les mots « visé par l'article 2, § 2, alinéa 2, 7°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité » sont remplacés par les mots « mis en circulation depuis plus de trente ans et immatriculés sous l'une des plaques d ...[+++]'immatriculation visées à l'article 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules ».

Art. 42. In artikel 97 quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 5 maart 2008 en vervangen bij het decreet van 19 september 2013, worden de woorden "die bedoeld zijn in artikel 2, § 2, tweede lid, 7° van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen" vervangen door de woorden "die sinds meer dan dertig jaar in het verkeer worden gebracht en ingeschreven zijn onder één van de nummerplaten bedoeld in artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de i ...[+++]


Selon les dispositions de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, l'immatriculation sous plaque G n'est possible pour les tracteurs agricoles ou forestiers qu'à la condition qu'une exonération d'accises ait été accordée pour ces véhicules en vertu de l'article 429, § § 2, i, et 3, b de la loi-programme du 27 décembre 2004.

Overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen is de inschrijving onder G-kentekenplaat enkel mogelijk voor de land- en bosbouwtrekkers op voorwaarde dat voor deze voertuigen een accijnsvrijstelling krachtens artikel 429, § § 2, i, en 3, b, van de programmawet van 27 december 2004 werd verleend.


Le véhicule inscrit sous une immatriculation temporaire prévue au § 1, 10° à 13° ne peut pas être inscrit par un autre titulaire sous une nouvelle immatriculation temporaire avant que ce véhicule ne soit d'abord immatriculé sous une plaque ordinaire avec inscription normale ».

Voertuigen ingeschreven onder een tijdelijke inschrijving voorzien in § 1, 10° tot 13° kunnen niet worden ingeschreven door een andere titularis onder een nieuwe tijdelijke inschrijving vooraleer het voertuig eerst werd ingeschreven onder een gewone kentekenplaat met normaal opschrift".


Des images générales du trafic sont enregistrées par ces caméras, les plaques minéralogiques sont identifiées par des caméras intelligentes et la masse et la grandeur des véhicules en circulation, y compris les camions, sont détectées par des dispositifs de mesure enfouis sous l'asphalte.

Overzichtscamera's nemen het algemeen verkeer op, slimme camera's maken beelden van de nummerplaten en meetlussen in het wegdek detecteren het gewicht en de grootte van de voorbijrijdende (vracht)wagens.


Il est évident que dans cette situation une copie du certificat d'immatriculation du véhicule sous plaque normale au nom de ce client dans le pays de destination et du certificat d'immatriculation temporaire délivré en Belgique (si l'acquéreur a ramené lui-même le véhicule) sont certainement des éléments de preuve supplémentaires importants et utiles.

Het spreekt voor zich dat in dat geval een kopie van het inschrijvingsbewijs van de wagen onder normale nummerplaat op naam van deze klant in de lidstaat van bestemming en van het tijdelijke inschrijvingsbewijs afgeleverd in België (indien de verwerver het voertuig zelf meeneemt), zeker belangrijke en nuttige bijkomende bewijselementen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véhicules sous plaque ->

Date index: 2024-11-23
w