Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fenêtre de vulnérabilité
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Séisme
Tremblement d'action
Tremblement de terre
Tremblement intentionnel
Vulnérabilité à la fraude

Vertaling van "vulnérabilité aux tremblements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tremblement d'action | tremblement intentionnel

intentietremor


procéder à des évaluations de la vulnérabilité en matière de sécurité

beveiliging testen | kwetsbaarheden in de beveiliging beoordelen | beoordelingen van kwetsbaarheden in de beveiliging uitvoeren | beveiligingstesten uitvoeren om mogelijke kwetsbaarheden te identificeren en analyseren






prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


séisme [ tremblement de terre ]

aardschok [ aardbeving ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La cause en est imputable en partie à des facteurs sociaux, comme des constructions et des installations précaires, qui augmentent la vulnérabilité de communautés pauvres à des catastrophes comme des tremblements de terre et des glissements de terrain.

De oorzaken zijn deels van sociale aard: onveilige gebouwen en woongebieden maken arme bevolkingsgroepen bijvoorbeeld kwetsbaarder voor rampen, zoals aardbevingen en grondverschuivingen.


Elles se concentrent sur la sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne, mais cette approche peut également s'appliquer à d'autres régions et d'autres types de vulnérabilité (par exemple, les régions menacées par des inondations, des cyclones, des tremblements de terre, des sécheresses, des tempêtes et des tsunamis, le changement climatique ou la hausse des prix des produits alimentaires).

Deze initiatieven zijn toegespitst op de voedselzekerheid in Afrika ten zuiden van de Sahara, maar dit concept kan net zo goed worden toegepast op andere regio’s en andere soorten van kwetsbaarheid (bijvoorbeeld regio’s die bedreigd worden door overstromingen, cyclonen, aardbevingen, droogtes, stormvloeden en tsunami’s, klimaatverandering of stijgingen van de voedselprijzen).


4. Le document de l'AFCN reprenant les spécifications des stress tests belges prévoit, en ce qui concerne la vulnérabilité aux tremblements de terre, une "évaluation des marges". a) Pour l'évaluation des marges, jusqu'à quel point la "ductilité" (la capacité d'un matériau à se déformer plastiquement sans se rompre) pourra-t-elle être prise en compte par les opérateurs? b) Dans quelle mesure des déformations permanentes des matériaux seront-elles acceptées? c) Le cas échant, comment s'assurera-t-on que ces déformations permanentes ne mettraient pas en péril des fonctions vitales comme le refroidissement de la centrale, qui doivent rester ...[+++]

4. Het document van het FANC met de specificaties voor de Belgische stresstests voorziet met betrekking tot de aardbevingsrisico's in een evaluatie van de marges (evaluation of the margins). a) In hoeverre zullen de operatoren in het kader van de evaluatie van de marges kunnen rekening houden met de 'ductiliteit' (het vermogen van een materiaal om plastisch te vervormen zonder te breken)? b) In welke mate zullen blijvende vervormingen van materiaal aanvaard worden? c) Hoe zal men zich er in voorkomend geval van vergewissen dat die blijvende vervormingen geen vitale functies, die ook na een aardbeving moeten blijven werken, zoals de afkoe ...[+++]


Afin de garantir un niveau élevé de protection de l'environnement, il convient de prendre des mesures de précaution pour certains projets qui, en raison de leur vulnérabilité aux accidents majeurs et/ou aux catastrophes naturelles (telles que des inondations, l'élévation du niveau de la mer ou des tremblements de terre), sont susceptibles d'avoir des incidences négatives notables sur l'environnement.

Teneinde een hoog niveau van bescherming van het milieu te waarborgen, moeten er voorzorgsmaatregelen worden getroffen voor bepaalde projecten die vanwege hun kwetsbaarheid voor zware ongevallen en/of natuurrampen (bijvoorbeeld overstromingen, zeespiegelstijgingen, aardbevingen) aanzienlijke effecten op het milieu kunnen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que le Pakistan est exposé à de nombreux risques, principalement d'inondations et de tremblements de terre; que l'instabilité en matière de sécurité ainsi que les problèmes sociaux que connaît le pays apparaissent comme des catalyseurs qui accroissent encore sa vulnérabilité; que les catastrophes qui se sont succédées depuis de nombreuses années ont conduit à un épuisement des stratégies déployées pour y faire face par des populations déjà appauvries et ont largement entamé la capacité de résistance de ces dernières à ...[+++]

G. overwegende dat Pakistan kwetsbaar is voor een groot aantal gevaren, voornamelijk overstromingen en aardbevingen; overwegende dat de instabiele veiligheidssituatie, samen met de sociale uitdagingen waar Pakistan voor staat, als katalysatoren werken en deze kwetsbaarheid vergroten; overwegende dat opeenvolgende jaren van natuurrampen een zware wissel hebben getrokken op de overlevingsstrategieën van de toch al arme gemeenschappen en hun veerkracht om toekomstige rampen op te vangen aanzienlijk hebben gereduceerd;


(15) Afin de garantir un niveau élevé de protection de l'environnement, il convient de prendre des mesures de précaution pour certains projets qui, en raison de leur vulnérabilité aux accidents majeurs et/ou aux catastrophes naturelles (telles que des inondations, l'élévation du niveau de la mer, ou des tremblements de terre), sont susceptibles d'avoir des incidences négatives notables sur l'environnement.

(15) Teneinde een hoog niveau van bescherming van het milieu te waarborgen, moeten er voorzorgsmaatregelen worden getroffen voor bepaalde projecten die vanwege hun kwetsbaarheid voor zware ongevallen en/of natuurrampen (bijvoorbeeld overstromingen, zeespiegelstijgingen, aardbevingen) aanzienlijke effecten op het milieu kunnen hebben.


Elles se concentrent sur la sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne, mais cette approche peut également s'appliquer à d'autres régions et d'autres types de vulnérabilité (par exemple, les régions menacées par des inondations, des cyclones, des tremblements de terre, des sécheresses, des tempêtes et des tsunamis, le changement climatique ou la hausse des prix des produits alimentaires).

Deze initiatieven zijn toegespitst op de voedselzekerheid in Afrika ten zuiden van de Sahara, maar dit concept kan net zo goed worden toegepast op andere regio’s en andere soorten van kwetsbaarheid (bijvoorbeeld regio’s die bedreigd worden door overstromingen, cyclonen, aardbevingen, droogtes, stormvloeden en tsunami’s, klimaatverandering of stijgingen van de voedselprijzen).


4. demande en outre aux États membres d'intégrer la question des tremblements de terre dans les stratégies nationales et régionales de développement durable et de mettre sur pied des plates-formes nationales afin d'y débattre de la gestion du risque séismique et de la protection civile contre ce risque, sur la base d'analyses intégrées de vulnérabilité, en y associant différents acteurs institutionnels et les partenaires appropriés de la société civile;

4. dringt er bovendien bij de lidstaten op aan om de kwestie van aardbevingen op te nemen in nationale en regionale strategieën voor duurzame ontwikkeling en om nationale platformen in het leven te roepen voor het bespreken van het beheer van aardbevingsrisico's en burgerbescherming op basis van een geïntegreerde analyse van de kwetsbaarheid, waarbij diverse institutionele actoren en de relevante partners uit het maatschappelijk middenveld betrokken worden;


4. demande en outre aux États membres d'intégrer la question des tremblements de terre dans les stratégies nationales et régionales de développement durable et de mettre sur pied des plates-formes nationales afin d'y débattre de la gestion du risque séismique et de la protection civile contre ce risque, sur la base d'analyses intégrées de vulnérabilité, en y associant différents acteurs institutionnels et les partenaires appropriés de la société civile;

4. dringt er bovendien bij de lidstaten op aan om de kwestie van aardbevingen op te nemen in nationale en regionale strategieën voor duurzame ontwikkeling en om nationale platformen in het leven te roepen voor het bespreken van het beheer van aardbevingsrisico's en burgerbescherming op basis van een geïntegreerde analyse van de kwetsbaarheid, waarbij diverse institutionele actoren en de relevante partners uit het maatschappelijk middenveld betrokken worden;


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que la proposition de résolution sur l'impact régional des tremblements de terre s'attaque pour la première fois, et de manière à la fois logique et cohérente, à la question de la vulnérabilité sismique de certaines régions de l'Union et, par conséquent, aux compétences des services de protection civile.

– (IT)Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik geloof dat de ontwerpresolutieinzake de regionale effectenvan aardbevingen voor heteerstop een logische en coherente wijzede kwestiebehandelt van aardbevingsgevoeligheid in delen van de Unie en derhalvede taak vanciviele beschermingsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vulnérabilité aux tremblements ->

Date index: 2024-11-04
w