Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous vous demanderez » (Français → Néerlandais) :

1. Reconnaissez-vous que les conditions actuelles de la carte campus constituent une injustice? a) Dans l'affirmative, demanderez-vous à la SNCB d'adapter cette formule? b) Dans la négative, quels argument avancez-vous pour maintenir cette anomalie?

1. Erkent u de discrepantie in de huidige voorwaarden van de campuskaart? a) Zo ja, zal u de NMBS vragen dit aan te passen? b) Zo niet, welke argumenten ziet u om deze anomalie in stand te houden?


3. Dans l'affirmative, demanderez-vous à la SNCB de laisser tomber l'application du tarif à bord dans ces cas-là? 4. Dans l'affirmative, à quels canaux de promotion avez-vous songé?

4. Zo ja, aan welke promotiekanalen had u gedacht?


3) Demanderez-vous également à la Commission où en est la « Directive antidiscrimination » ?

3) Wil u de Commissie ook vragen hoever het staat met de " Anti-discrimination Directive "?


2. Concrètement, autoriserez-vous l'industrie pharmaceutique belge à accuser du retard par rapport au reste de l'Europe en termes de sécurité du patient ou demanderez-vous à l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) de veiller à ce que la Belgique, à l'instar de tous les autres pays européens, satisfasse à toutes les mesures prévues dans l'acte délégué dans le délai prévu de trois ans?

2. Concreet: is het uw wens om de Belgische farmaceutische industrie toe te laten een achterstand op te lopen inzake patiëntenveiligheid ten opzichte van de rest van Europa of zal u aan het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) vragen er voor te waken dat België net zoals alle andere Europese landen voldoet aan alle maatregelen die zijn voorzien in de delegated act binnen de voorziene tijd van drie jaar?


Demanderez-vous, à l'instar des Régions, une partie de ces réserves, puisqu'elles ont été financées par les consommateurs?

Zult u eveneens, samen met de Gewesten, een deel van de opgebouwde reserves opvragen, gezien deze werden gefinancierd door de consumenten ?


Vous indiquez enfin que vous ne demanderez aucun budget supplémentaire au cours du débat sur la relance mais que vous évaluerez l'ensemble des projets et des mesures.

U geeft ten slotte aan dat u gedurende het relancedebat geen extra budget zult vragen, maar wel alle plannen en maatregelen zult evalueren.


Mais comment pouvons-nous jeter les bases de cette approche véritablement communautaire, me demanderez-vous?

Hoe kunnen we deze echte gemeenschappelijke aanpak gestalte geven?


Si vous tentez de dissimuler le véritable fondement de ce projet, vous vous heurterez à une fin de non-recevoir de la population dès que vous lui demanderez son avis, comme pour le référendum en Irlande.

Indien u tracht de waarheid over dit project te ontkennen, zullen de mensen het, als ze ernaar gevraagd worden, verwerpen, zoals ze deden bij het referendum in Ierland.


Si vous tentez de dissimuler le véritable fondement de ce projet, vous vous heurterez à une fin de non-recevoir de la population dès que vous lui demanderez son avis, comme pour le référendum en Irlande.

Indien u tracht de waarheid over dit project te ontkennen, zullen de mensen het, als ze ernaar gevraagd worden, verwerpen, zoals ze deden bij het referendum in Ierland.


Le Père Noël est l'homme des publicités Coca-Cola mais le Lapin de Páques.Vous vous demanderez sans doute de quoi je parle.

De Kerstman is de man van de Coca-Colareclames, maar de paashaas .ik zou het niet weten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous demanderez ->

Date index: 2024-04-06
w