Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous voulons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons une Commission qui réponde aux attentes du monde réel, nous devrions encourager les commissaires à prendre rendez-vous comme il se doit avec la démocratie.

Als we een Commissie willen die beantwoordt aan de behoeften van de echte wereld, zouden wij commissarissen moeten aanmoedigen om de nodige voeling met de democratie te hebben.


C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


Nous devons maintenant dire au peuple arabe: «Si c’est ce que vous voulez vous-mêmes, alors nous voulons vous aider en vous offrant notre solidarité et nos conseils sur la démocratie afin que vous puissiez vous préparer à des élections».

We moeten nu tegen de Arabische volkeren zeggen: "Wij willen jullie – indien jullie dat zelf willen – met democratisch advies en solidariteit steunen, opdat jullie voorbereidingen voor verkiezingen kunnen treffen".


Eh bien, nous vous le disons, nous voulons que la coordination des politiques économiques, nous voulons que la question du changement climatique, nous voulons que la question de la supervision des marchés financiers soient mieux prises en compte dans ces lignes directrices.

Welnu, we zeggen u nu: we willen dat de Richtsnoeren meer rekening houden met de coördinatie van economisch beleid, klimaatverandering en het toezicht op de financiële markten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez plus de temps, nous pouvons vous le donner, mais dans ce cas, nous voulons une interdiction temporaire jusqu’à ce que vous soyez prêts et vous devez déterminer la base juridique d’une telle interdiction.

Als u meer tijd wilt, kunnen we u die geven, maar dan willen we dat er een tijdelijk verbod wordt ingevoerd totdat u klaar bent en u de wettelijke grondslag kunt vinden waarop zo’n verbod gebaseerd moet zijn.


Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

Ik wil u graag bedanken voor uw steun aan het door de Commissie voorbereide document, en wil in dit Parlement, ten overstaan van u en premier Blair, opnieuw bevestigen dat wij willen bijdragen aan het vinden van een oplossing voor het begrotingsprobleem. Als wij namelijk echt laten zien dat Europa in gang is, moeten we tot een besluit komen over de financiële vooruitzichten.


Nous ne voulons pas d’une Europe intergouvernementale, nous voulons une Europe de la communauté, que vous avez servie, ce pour quoi nous vous remercions chaleureusement.

Wij willen geen intergouvernementeel Europa, maar een gemeenschappelijk Europa en voor dat laatste heeft u zich dienstbaar gemaakt.


C'est pourquoi M. Verheugen a demandé aux participants d'apporter leur aide en informant le grand public : "Vous pouvez déclencher un effet multiplicateur - nous voulons votre soutien".

De heer Verheugen vroeg de deelnemers daarom om hulp bij de voorlichting van het publiek, omdat dat een sneeuwbaleffect teweeg kan brengen.


Via l'ACEDinfo , nous voulons vous informer et nous vous offrons la possibilité de nous informer».

Met de AKREDinfo willen wij u informeren en bieden wij u de kans ons te informeren».


Nous voulons que vous respectiez notre demande démocratique et que vous vous conformiez au règlement.

Ik vraag u onze democratische vraag te respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulons ->

Date index: 2023-05-13
w