Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous verrez un étudiant chypriote grec " (Frans → Nederlands) :

— le 22 novembre 2006: des étudiants chypriotes turcs ont été battus dans l'école britannique au sud de l'île par 15 à 20 jeunes chypriotes grecs, présumés membres d'un groupe ultranationaliste chypriote grec appelé EFEN, masqués et armés de bâtons.

op 22 november 2006 werden Turks-Cypriotische studenten in de Britse school in het zuiden van het eiland afgeranseld door 15 tot 20 gemaskerde en met stokken gewapende Grieks-Cypriotische jongeren, die vermoedelijk lid waren van de Grieks-Cypriotische ultranationalistische groep EFEN.


— le 22 novembre 2006: des étudiants chypriotes turcs ont été battus dans l'école britannique au sud de l'île par 15 à 20 jeunes chypriotes grecs, présumés membres d'un groupe ultranationaliste chypriote grec appelé EFEN, masqués et armés de bâtons.

op 22 november 2006 werden Turks-Cypriotische studenten in de Britse school in het zuiden van het eiland afgeranseld door 15 tot 20 gemaskerde en met stokken gewapende Grieks-Cypriotische jongeren, die vermoedelijk lid waren van de Grieks-Cypriotische ultranationalistische groep EFEN.


Originaire de Chypre, je vous rappelle que nous avons deux cent mille réfugiés chypriotes grecs privés de leurs droits de l’homme fondamentaux (accès à leurs foyers) et que nous avons une communauté chypriote turque opprimée par l’occupation turque.

Ik ben zelf afkomstig uit Cyprus, en ik wil erop wijzen dat tweehonderd Grieks-Cypriotische vluchtelingen hun fundamentele mensenrechten (toegang tot hun huis) werden ontzegd en dat de Turks-Cypriotische gemeenschap onderdrukt wordt door de Turkse bezetters.


Si nous faisons d’Ammohostos la capitale de la culture, vous verrez un étudiant chypriote grec défiler aux côtés d’un étudiant chypriote turc et nous en serons tous fiers.

Als wij Famagusta tot culturele hoofdstad uitroepen zult u een Grieks-Cypriotische jongen zij aan zij zien lopen met een Turks-Cypriotisch meisje, en zullen wij allen trots kunnen zijn.


− (EN) Ayant soutenu ce rapport, je tiens à vous rappeler que ma première intervention devant cette Assemblée, le 13 décembre 2004, concernait les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion. J’ai déclaré alors qu’avant même d’envisager l’adhésion de la Turquie, il faudrait d’abord que celle-ci reconnaisse la légitimité du gouvernement chypriote grec, admette le génocide arménien de 1915 et améliore la situation de la plus grande nation sans État du monde, le peuple kurde.

− (EN) Ik heb dit verslag ondersteund, maar ik wil u eraan herinneren dat mijn eerste toespraak in deze Kamer, op 13 december 2004, ging over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding, waarbij ik er vooral de nadruk op legde dat Turkije, voordat zijn lidmaatschap ook maar in overweging genomen zou worden, eerst de wettige Grieks-Cypriotische regering dient te erkennen, de Armeense genocide van 1915 moet erkennen en verbetering moet brengen in de situatie van de grootste statenloze natie ter wereld, de Koerden.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous informer que nous comptons aujourd’hui parmi nous les trois membres du Comité pour les personnes disparues à Chypre: M. Christophe Girod, le président du comité, représentant l’ONU, Mme Gülden Plümer Küçük, représentant les Chypriotes turcs, et M. Elias Georgiades, représentant les Chypriotes grecs.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe u erop te wijzen dat wij vandaag drie leden van het Comité voor vermiste personen op Cyprus in ons midden hebben: de heer Christophe Girod, voorzitter van het comité, namens de Verenigde Naties; mevrouw Gülden Plümer Küçük, namens de Turks-Cyprioten; en de heer Elias Georgiades, namens de Grieks-Cyprioten.


Vous n’êtes pas sans savoir que, à l’heure où nous parlons, des pourparlers auxquels participent les dirigeants chypriotes grecs et chypriotes turcs se poursuivent au siège des Nations unies à New York sous les auspices du secrétaire général.

De geachte afgevaardigde weet dat er onderhandelingen met de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische leiders gaande zijn op het moment dat wij onder auspiciën van de secretaris-generaal besprekingen voeren in het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York.


Après avoir passé en revue les points essentiels qu'il estimait devoir encore être étudiés par la commission, le groupe de travail s'est efforcé d'adresser un certain nombre de recommandations au gouvernement - et vous verrez que par cette voie, c'est en fait l'avenir de l'enfance exilée que nous recommandons à tous nos gouvernants.

Na alle essentiële punten te hebben overlopen die de commissie nog zou moeten bestuderen, heeft de werkgroep gepoogd een aantal aanbevelingen aan de regering op te stellen met het oog op een betere toekomst voor alle kinderen die op de vlucht zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous verrez un étudiant chypriote grec ->

Date index: 2022-08-16
w