Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous soit adressée " (Frans → Nederlands) :

Vous demandiez à ce qu'une réponse vous soit adressée impérativement pour le 11 juillet 2016 au plus tard.

U eiste dat men u uiterlijk op 11 juli 2016 een antwoord zou bezorgen.


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Comme vous le savez, un groupe de 200 députés a demandé, signatures à l’appui, qu’une question orale soit adressée à la Commission et au Conseil, dans le but de susciter un débat sur la condamnation du régime de Franco à l’occasion du 70e anniversaire du coup d’État franquiste.

Zoals u weet, hebben tweehonderd afgevaardigden hun handtekening gezet onder een verzoek om een mondelinge vraag te stellen aan de Commissie en de Raad, waarin expliciet wordt vermeld dat er een debat moet worden gehouden over een veroordeling van het bewind van Franco op de zeventigste verjaardag van de staatsgreep.


À cet égard, pourriez-vous me confirmer que l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 n'exige pas qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception ?

Kan u bevestigen dat artikel 371 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 niet vereist dat een bezwaarschrift aangetekend naar de gewestelijke directeur moet worden verstuurd, met of zonder ontvangstbewijs ?


À cet égard, pourriez-vous me confirmer que l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 n'exige pas qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception ?

Kan u bevestigen dat artikel 371 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 niet vereist dat een bezwaarschrift aangetekend naar de gewestelijke directeur moet worden verstuurd, met of zonder ontvangstbewijs ?


On mobilisera 60 millions d'argent frais qui proviendront soit d'un redéploiement au sein de la rubrique 4, soit d'une demande qui vous sera adressée pour mobiliser la réserve d'urgence.

We zullen 60 miljoen aan nieuw geld mobiliseren, dat ofwel uit een herschikking van rubriek 4 zal komen, ofwel uit een verzoek aan het Parlement om de noodreserve aan te spreken.


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de mani ...[+++]

12. benadrukt nogmaals dat het zijn steun verleent aan de intern controleur, die de aandacht van de Commissie begrotingscontrole op onregelmatigheden in het Comité van de regio's heeft gevestigd, en dat het vertrouwen heeft in diens persoonlijke en professionele integriteit; is tevreden dat het Comité van de regio's het met deze zienswijze eens is, zoals blijkt uit een brief van 26 november 2003 van de Voorzitter van het Comité aan de intern controleur, waarin de Voorzitter zich tevreden verklaart met het feit dat de waarnemend secretaris-generaal heeft verzekerd in principe bereid te zijn de intern controleur te steunen, opdat deze zij ...[+++]


Ne croyez-vous pas que, dans le respect de la réglementation relative à la péréquation automatique des pensions du secteur public qui constitue à mes yeux un principe intangible, il ne convient pas que soit adressée une circulaire en ce sens aux autorités communales?

Meent u niet dat het - in mijn ogen onaantastbare - beginsel van de automatische perequatie van de overheidspensioenen moet worden nageleefd en dat aan de gemeentebesturen een rondzendbrief in die zin zou moeten worden gericht?


Dès lors qu'une copie conforme de la décision vous a été adressée, pourriez-vous m'indiquer, monsieur le ministre, quelles sont ou seront les mesures prises par vos soins afin que la décision du gouverneur adjoint soit réellement mise en oeuvre ?

Welke maatregelen heeft de minister genomen of zal hij nemen opdat de beslissing van de adjunct-gouverneur werkelijk wordt uitgevoerd?


Pour les données plus précises, je demanderai qu'une réponse écrite vous soit adressée.

Voor de meer precieze gegevens zal ik vragen dat u een schriftelijk antwoord wordt bezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soit adressée ->

Date index: 2023-10-31
w