Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous savez aussi que nous étions particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Vous savez aussi que nous oeuvrons pour un plus grand engagement de la communauté internationale dans ce dossier.

U weet ook dat we ijveren voor meer engagement van de internationale gemeenschap in dit dossier.


Vous savez aussi que nous prêtons beaucoup d’attention à la bonne gouvernance et à la lutte contre la corruption.

U weet ook dat goed bestuur en de strijd tegen corruptie veel aandacht krijgen.


Vous savez que les aspects sociaux nous sont particulièrement chers et vous savez aussi que nous étions particulièrement attentifs, par exemple, à la conclusion de la Cour de justice européenne au sujet de l’affaire Laval.

U weet dat de sociale aspecten ons bijzonder na aan het hart liggen en u weet ook dat wij bijvoorbeeld onthutst waren over het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Laval.


Vous savez aussi sans doute que le Parlement a accordé une importance particulière à l'objectif visant à supprimer ou retirer progressivement certaines substances visées par la directive-cadre sur l'eau.

U zult zich eveneens herinneren dat het Parlement met name belang hechtte aan het doel om bepaalde stoffen die in de kaderrichtlijn water werden genoemd, te elimineren of geleidelijk te elimineren.


Et vous savez aussi que nous nous efforçons, du moins en tant que Commission, d'aborder la façon dont nous pouvons aider à résoudre les conflits gelés.

Ik ben er echter van overtuigd dat wij op dit onderwerp kunnen terugkeren, misschien nadat de vergaderingen hebben plaatsgevonden. U weet ook dat we tenminste als Commissie proberen een antwoord te vinden op de vraag hoe wij de bevroren conflicten kunnen helpen oplossen.


Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout s ...[+++]

U weet dat wij zwaar tillen aan het openen van onderhandelingen met dit land en de voortgang van die onderhandelingen. U weet echter even goed dat we erop blijven hameren dat Turkije zijn wettelijke verplichtingen nakomt. Het is goed dat commissaris Rehn hier is, want dan kan ik daaraan toevoegen dat we ook graag zouden zien dat er naast deze benadering – onafhankelijk daarvan – alles op alles gezet wordt om de wens van de Turkse bevolking in het noorden van Cyprus te vervullen en die in staat te stellen de banden met de Europese Unie aan te halen en dat ook de Cypriotische regering alles doet wat in haar macht ligt om nieuwe wegen, nieu ...[+++]


Vous savez aussi qu'en 2008 nous avons décidé de commander du nouveau matériel de train pour une valeur qui dépasse la somme de 1,7 milliard d'euros.

U weet dat in 2008 werd beslist nieuw treinmaterieel te bestellen voor een waarde van meer dan 1,7 miljard euro.


Vous savez que je m'y intéresse aussi tout particulièrement et que je tiens à ce que la réforme de la loi relative à l'adoption puisse rapidement trouver une issue dans le cadre des arrêtés royaux d'application et de la concertation avec les communautés.

Het is mijn bedoeling dat er zo vlug mogelijk een koninklijk besluit komt en dat er met de gemeenschappen wordt overlegd, zodat de wet tot hervorming van de adoptie kan worden toegepast.


Ces pays, vous le savez, font partie de la Conférence internationale des Grands Lacs à laquelle la Belgique accorde une attention particulière et auprès de laquelle la Belgique joue un rôle important dans les discussions économiques mais aussi dans les débats sur la stabilité politique dans ces pays.

Deze landen maken deel uit van de Internationale Conferentie voor de Regio van de Grote Meren waar België bijzondere aandacht voor heeft. België speelt niet alleen een belangrijke rol in de economische discussies, maar ook in de debatten over de politieke stabiliteit in deze landen.


Comme vous le savez, nous plaidons aussi depuis de nombreuses années pour la restauration d'une nuit européenne durant laquelle tout vol serait interdit au-dessus de la capitale durant la nuit jusqu'à 7 heures du matin.

We pleiten al meerdere jaren voor de herinvoering van een Europese regeling, waarbij alle vluchten boven de hoofdstad gedurende de nacht tot 7 uur 's morgens verboden zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez aussi que nous étions particulièrement ->

Date index: 2021-02-27
w