Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R.S.V.P.
Répondre s'il vous plaît

Traduction de «vous répondre d’abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Répondre s'il vous plaît | R.S.V.P. [Abbr.]

Gaarne Antwoord Verwacht | Verzoeke Gaarne Antwoord | G.A.V [Abbr.] | V.G.A. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, permettez-moi d'abord de rectifier les éléments que vous relevez en matière de bonus de pension avant de répondre à vos interrogations.

Sta me daarom toe om de verschillende elementen die u over de pensioenbonus vermeldt, te corrigeren.


Avant de répondre à vos questions, je voudrais d’abord vous expliquer la réforme que le Grand-duché du Luxembourg a instaurée et les conséquences de cette réforme sur l’attribution des allocations familiales.

Voor ik op uw vragen antwoord zou ik u eerst de hervormingen van het Groothertogdom Luxemburg en de gevolgen daarvan op de toekenning van de kinderbijslag willen uitleggen.


– Monsieur le Président, je voudrais vous répondre d’abord, Monsieur Verheugen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eerst mijnheer Verheugen willen antwoorden.


S’il vous plaît, Monsieur Garrido, pouvez-vous répondre à ma question: comment est-il possible de définir une nouvelle série d’objectifs très ambitieux sans analyser d’abord les raisons de l’échec de la stratégie de Lisbonne?

Mijnheer Garrido, kunt u mij zeggen hoe er een nieuwe, zeer ambitieuze reeks doelstellingen kan worden vastgesteld zonder dat eerst wordt onderzocht waarom de Strategie van Lissabon mislukt is?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franchement, pour y répondre en faisant un travail sérieux et en évitant l’improvisation, nous aurions besoin, d’abord de prendre le temps et les décisions nécessaires pour mettre en œuvre le système rénové que vous avez adopté à travers ce règlement, et ensuite de prendre le temps de répondre sérieusement à toutes les questions, notamment celles que je viens de poser.

Eerlijk gezegd, om hierop een antwoord te kunnen geven door serieus te werk te gaan en zonder te improviseren, zouden wij eerst de nodige tijd en beslissingen moeten nemen ter invoering van het door u via deze verordening goedgekeurde herziene systeem, en vervolgens de tijd moeten nemen om een serieus antwoord te geven op alle vragen, in het bijzonder die welke ik zojuist heb gesteld.


Je ne sais pas si je vais répondre à toutes ces questions, mais d’abord je veux vous remercier, Madame in’t Veld, pour l’occasion que vous nous donnez d’abord de parler de l’accord PNR entre l’Australie et l’Union européenne, accord conclu le 30 juin.

Ik weet niet of ik alle vragen ga beantwoorden, maar allereerst wil ik u bedanken, mevrouw In 't Veld, dat u ons de gelegenheid geeft de op 30 juni gesloten overeenkomst tussen Australië en de Europese Unie te bespreken.


- Tout d'abord, Fedra aurait pu vous répondre, ne fût-ce que par politesse.

- Fedra had u een antwoord kunnen sturen, al was het maar uit beleefdheid.


Néanmoins, deux points m'inquiètent. D'abord, vous avez parlé, de manière très générale, d'un certain nombre de sanctions, sans toutefois répondre à ma question.

Wat me verontrust, is echter allereerst dat de minister het had over sancties, zonder evenwel te antwoorden op mijn vraag.


Je puis déjà vous dire que je me laisserai guider par des arguments scientifiquement étayés qui me garantissent que notre approvisionnement énergétique en 2030 permettra de répondre à la demande, que cette énergie aura un coût abordable et qu'elle n'hypothéquera pas notre environnement, notre climat et notre avenir.

Ik kan u alvast zeggen dat ik me alleen zal laten leiden door wetenschappelijk onderbouwde argumenten die me waarborgen dat we in 2030 voldoende energie zullen hebben om aan de vraag te voldoen, dat deze energie ook betaalbaar zal zijn en dat ze geen hypotheek zal leggen op ons milieu, ons klimaat en onze toekomst.


- Je vous prie d'abord de bien vouloir excuser l'absence de M. le premier ministre qui est dans l'impossibilité de venir répondre à cette importante question de M. Mahoux.

- Ik wil de eerste minister verontschuldigen omdat hij niet zelf kan komen antwoorden op de belangrijke vraag van de heer Mahoux.




D'autres ont cherché : p     répondre s'il vous plaît     vous répondre d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondre d’abord ->

Date index: 2022-08-27
w