Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie chers » (Français → Néerlandais) :

Chères et chers collègues, je tiens à vous remercier pour la grande compétence dont vous avez fait preuve et l'énergie avec laquelle vous avez assumé votre fonction de sénateurs et cela parfois dans des conditions assez difficiles.

Beste collega's, ik wil u allen danken voor de grote deskundigheid waarvan u blijk hebt gegeven en voor de energie waarmee u de taak van senator in soms moeilijke omstandigheden hebt vervuld.


M. le président. - Chers collègues, avant toute chose, je tiens à vous remercier pour la confiance que vous m'avez témoignée en me chargeant de conduire les travaux du Sénat.

De voorzitter - Geachte collega's, allereerst wens ik u te danken voor het vertrouwen dat u in mij hebt gesteld door mij de leiding van de werkzaamheden van de Senaat op te dragen.


Je vous remercie chaleureusement d’être venus. Je vous remercie tous les deux pour ce large débat approfondi et consacré à ce sujet, Monsieur le Président du Conseil européen et Monsieur le Vice-président de la Commission, et je vous remercie, chers collègues, pour ce débat.

Ik dank u voor uw komst hier en dank u allebei, geachte voorzitter van de Europese Raad en geachte vicevoorzitter van de Commissie, voor de diepgaande en brede discussie over dit onderwerp. Ik dank ook u, geachte collega’s, voor uw bijdrage aan de discussie.


Je vous remercie, chers collègues, pour avoir été actifs au cours de cette dernière heure.

Ik dank u, collega’s, voor uw inzet het afgelopen uur.


– Je vous remercie, cher collègue, mais je vous prie de ne pas mettre deux questions pendant votre minute, car il est très difficile pour le président Barroso de répondre à deux questions en une minute.

– Dank u, collega, maar stelt u alstublieft niet twee vragen in één minuut, aangezien het voor voorzitter Barroso erg moeilijk is om twee vragen in één minuut te beantwoorden.


− Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président et cher Monsieur Kallas, chers collègues, mes premiers mots seront pour vous remercier, cher Vice-président Kallas, ainsi que vos collègues de la Commission pour l’attention que vous avez accordée aux travaux parlementaires liés à la procédure de décharge sur l’exécution du budget de la Commission européenne et des agences exécutives pour 2007.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte vicevoorzitter Kallas en geachte collega’s, allereerst wil ik u, geachte vicevoorzitter Kallas, en uw collega’s van de Commissie bedanken voor de aandacht die u hebt geschonken aan de parlementaire werkzaamheden in verband met de procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese Commissie en de uitvoerende agentschappen voor 2007.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président de la Banque européenne d'investissement, chers collègues, mes premiers mots seront pour vous remercier, Cher Président Philippe Maystadt, pour la qualité des relations que vous avez entretenues avec les parlementaires européens de la commission du contrôle budgétaire qui ont largement permis la rédaction du rapport dont nous allons débattre.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, president van de Europese Investeringsbank, dames en heren, allereerst bedank ik u, mijnheer Maystadt, voor de zeer goede relatie die u hebt opgebouwd met de Parlementsleden van de Commissie begrotingscontrole, hetgeen er in hoge mate toe heeft bijgedragen dat het nu te bespreken verslag kon worden geschreven.


- Chers collègues, je vous remercie de me donner l'occasion de vous fournir à toutes et tous l'explication que vous êtes en droit d'attendre.

- Waarde collega's, ik dank u omdat u mij de gelegenheid biedt aan ieder van u de toelichting te verschaffen waarop u recht hebt.


M. le président. – Chers collègues, avant toute chose, je tiens à vous remercier pour la confiance que vous m’avez témoignée en me chargeant de conduire les travaux du Sénat.

De voorzitter – Geachte collega’s, allereerst wens ik u te danken voor het vertrouwen dat u in mij hebt gesteld door mij de leiding van de werkzaamheden van de Senaat op te dragen.


- Chers collègues, je vous remercie de l'attention que vous avez portée à ce rapport.

- Ik dank de collega's voor hun belangstelling voor het verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie chers ->

Date index: 2022-03-28
w