Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous poursuivez et défendez » (Français → Néerlandais) :

5. Sur le fond, quelles options défendez-vous ou défendrez-vous auprès de vos collègues du gouvernement?

5. Welke inhoudelijke opties verdedigt u bij uw collega's in de regering of zult u bij hen verdedigen?


2. a) Quelle position défendez-vous, au nom du gouvernement fédéral, au Conseil européen de l'agriculture pour venir en aide aux agriculteurs? b) Plaidez-vous, de manière ferme, en faveur d'une réduction de 5 à 10 % de la production laitière comme le réclament les agriculteurs belges?

2. a) Welk standpunt verdedigt u namens de federale regering op de Raad Landbouw om de landbouwers de helpende hand toe te steken? b) Pleit u krachtig voor een beperking van de melkproductie met 5 à 10 procent, zoals de Belgische landbouwers eisen?


1. Pourriez-vous rappeler quelle est la position du gouvernement que vous défendez en tant que ministre des Affaires européennes sur la question?

1. Welk regeringsstandpunt verdedigt u als minister van Europese Zaken in dat dossier?


1. a) Poursuivez-vous la concertation avec les médecins? b) Quel est l'état actuel de vos négociations? c) Quelle est la suite de l'agenda?

1. a) Overlegt u nog altijd met de artsen? b) Wat is de huidige stand van zaken met betrekking tot de onderhandelingen? c) Wat zijn de verdere plannen?


2. Pouvez-vous également indiquer l'avancée des travaux menés au niveau européen en vue de renforcer la sécurité des dispositifs médicaux, notamment sur le point relatif aux organismes notifiés, et préciser ce que vous défendez à ce niveau?

Op welke manier werd er gevolg gegeven aan elk van de maatregelen die in het Plan Medische Hulpmiddelen werden voorgesteld? 2. Hoever staat het met de Europese werkzaamheden om de medische hulpmiddelen veiliger te maken, meer bepaald wat de aangemelde instanties betreft? Welk standpunt verdedigt u op dat niveau?


2) Quelle position défendez-vous activement à la Commission européenne concernant un abaissement du taux de TVA pour les éditions électroniques, et quand vous attendez-vous à une position définitive de la Commission ?

2) Welk standpunt verdedigt u actief bij de Europese Commissie wat betreft het al of niet verlagen van het btw-tarief op digitale uitgaven en tegen wanneer verwacht u een definitief standpunt van de commissie?


C'est pourquoi je demande au Sénat, et à vous particulièrement, monsieur le Président, vous qui défendez avec conviction les principes du Conseil de l'Europe et de l'Union de l'Europe occidentale, d'adopter la position suivante : la loi électorale peut être modifiée, mais les modifications ne peuvent s'appliquer qu'aux élections suivantes.

Daarom vraag ik de Senaat en specifiek ook u, mijnheer de voorzitter, die met grote overtuiging de principes van de Raad van Europa en de West-Europese Unie bent toegedaan, heel duidelijk het standpunt in te nemen dat de kieswet kan worden hervormd, maar dat de wijzigingen niet van toepassing kunnen zijn op de eerstvolgende verkiezingen.


- Je ne dis pas de vous que vous ne défendez pas bien les polices locales, mais alors ne dites pas de moi que je ne défends pas la police fédérale.

- Ik verwijt u niet dat u de lokale politie niet genoeg verdedigt. Zeg dan ook niet dat ik de federale politie niet steun.


- Vous défendez bien entendu les médias parce qu'ils vous mettent en évidence, monsieur Beke.

- U verdedigt natuurlijk de media, omdat ze u op handen dragen, mijnheer Beke.


Êtes-vous favorable à la conclusion d'accords locaux tels que celui conclu avec la commune de Riemst, ou défendez-vous plutôt la conclusion d'une convention globale Benelux ?

Is de minister voorstander van lokale akkoorden zoals het akkoord dat de gemeente Riemst heeft afgesloten, of verkiest zij een algemene Beneluxovereenkomst?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poursuivez et défendez ->

Date index: 2022-09-10
w