Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous poserai » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous évoquiez la possibilité que des problèmes d'approvisionnement se poseraient en 2014 ou 2015, si : " des conditions extrêmes devaient se présenter : difficultés d'importation, absence de vent, temps très froid, croissance économique subite" .

U zei dat er zich in 2014 en 2015 problemen inzake bevoorrading zouden kunnen voordoen in geval van extreme omstandigheden: “importmoeilijkheden, windstilte, zeer koud weer, plotse economische groei”.


Je vous poserai la question suivante: que pensez-vous, par exemple, du fait d’adopter une décision telle que celle qui a été adoptée au Conseil européen - avec la participation de la présidence du Conseil, cela va de soi - sur l’engagement politique de l’Europe envers la stabilité financière de la zone euro?

Ik zou u willen vragen of het nemen van een besluit, zoals het recente besluit van de Europese Raad – uiteraard met medewerking van het voorzitterschap van de Raad –, over het politiek engagement van Europa voor de financiële stabiliteit van de eurozone dan geen voorbeeld is van leiding geven aan de Europese Unie.


Je vous poserai la question suivante: que pensez-vous, par exemple, du fait d’adopter une décision telle que celle qui a été adoptée au Conseil européen - avec la participation de la présidence du Conseil, cela va de soi - sur l’engagement politique de l’Europe envers la stabilité financière de la zone euro?

Ik zou u willen vragen of het nemen van een besluit, zoals het recente besluit van de Europese Raad – uiteraard met medewerking van het voorzitterschap van de Raad –, over het politiek engagement van Europa voor de financiële stabiliteit van de eurozone dan geen voorbeeld is van leiding geven aan de Europese Unie.


La question que je vous poserai est donc la suivante: en ce qui concerne le dissident cubain Juan Wilfredo Soto García, qui a été arrêté, battu, puis finalement assassiné, souhaitez-vous appeler à l’ouverture d’une enquête destinée à faire la lumière sur ces tragiques événements?

Ik wil u dit vragen: zou u, ten aanzien van de gearresteerde, mishandelde en uiteindelijk gestorven Cubaanse dissident Juan Wilfredo Soto García, bereid zijn om een onderzoek te gelasten om deze tragische gebeurtenissen op te helderen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Monsieur le Président, la question que je poserais aux personnes de la présente Assemblée qui sont sceptiques quant au changement climatique est la suivante: si neuf médecins sur dix vous disaient qu’ils sont sûrs à plus de 90 % que vous êtes sérieusement malade mais qu’ils peuvent vous administrer un médicament susceptible de vous guérir - un médicament sans effets secondaires -, le prendriez-vous?

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de klimaatsceptici in dit Parlement de volgende vraag willen stellen: als negen van de tien artsen tegen u zeggen dat ze er voor meer dan 90 procent zeker van zijn dat u ernstig ziek bent, maar dat ze een bepaald geneesmiddel hebben die de ziekte kan genezen, een geneesmiddel zonder bijwerkingen, zou u dat geneesmiddel dan niet innemen?


J’ai eu l’occasion de mentionner ce même point la dernière fois. Le vice-président d’alors, M.? David Martin, a entrepris de se renseigner et de vous faire part de la question, mais puisque vous occupez maintenant la présidence, je vous poserai ma question directement.

Ik heb dit ook de vorige keer al ter sprake gebracht en ondervoorzitter Martin heeft toen beloofd dat hij het zou onderzoeken en aan u zou voorleggen, maar nu u hier toch zit, zal ik mijn verzoek rechtstreeks tot u richten.


Je poserai une question simple à Ecolo : allez-vous voter « oui » ou « non » ? Si vous votez « non », vous devrez être cohérents.

Ik stel Ecolo een eenvoudige vraag: zal uw partij " ja" stemmen of " neen" , u moet coherent zijn .


- Je puis comprendre, madame la ministre, que vous ne puissiez répondre en détail à toutes les questions que je vous poserai et, pour certaines d'entre elles, je comprendrais que la réponse soit différée.

- Mevrouw de minister, ik kan begrijpen dat u misschien niet op al mijn vragen een gedetailleerd antwoord kunt geven en dat u op sommige vragen later zult antwoorden.


Pour ma part, je vous poserai trois questions précises : votre circulaire est ressentie par le grand public comme une dépénalisation en matière de détention de cannabis.

Ik zal u drie precieze vragen stellen : deze circulaire wordt door het groot publiek als een depenalisering van het bezit van cannabis ervaren.


- Je poserai la question au ministre et je vous ferai parvenir sa réponse.

- Ik zal de vraag stellen aan de minister en u het antwoord doen bezorgen, mevrouw de senator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poserai ->

Date index: 2021-10-30
w