Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous opérez dans votre question précitée " (Frans → Nederlands) :

3) La distinction que vous opérez dans votre question précitée, est sans pertinence pour les années 2008, 2009 et 2010, lesquelles sont antérieures à la modification législative apportée par la loi du 29 décembre 2010 aux dispositions contenues dans le Chapitre V de la loi sur la fonction de police.

3) Het onderscheid dat u maakt in de voorgaande vraag is niet relevant voor de jaren 2008, 2009 en 2010, die voorafgaan aan de wetswijziging aangebracht door de wet van 29 december 2010 aan de bepalingen in het hoofdstuk V van de wet op het politieambt.


2. Pourriez-vous répondre aux questions précitées, mais en indiquant les derniers chiffres disponibles pour 2016?

2. Bovengestelde vragen in acht nemende, kan u ook de meest recente en beschikbare cijfers van 2016 meedelen?


En réponse à la question précitée, j'ai reçu également des informations relatives à la ventilation entre les différentes communes des budgets de Beliris. 1. Pourriez-vous indiquer la finalité de l'investissement entre-temps supprimé dans le projet NEO et ce que devaient couvrir ces montants?

Verder heb ik in mijn bovenvermelde vraag informatie gekregen wat betreft de budgetverdeling van de Beliris-middelen tussen de verschillende gemeenten. 1. Kan u duiding geven omtrent het doel van de inmiddels geschrapte investering in het NEO-project en waarvoor deze bedragen werden voorzien?


Dans l'affirmative, lesquels? 4. Concernant le tableau fourni dans la réponse à la question précitée, pourriez-vous indiquer ce que couvrait le montant prévu pour Bruxelles ainsi que les projets financés par le montant prévu dans la catégorie "Non affecté à une commune spécifique"?

4. Kan u gelet op de tabel in het antwoord op bovenvermelde vraag meegeven waarvoor het bedrag voor Brussel diende, alsook de projecten die gefinancierd worden met het bedrag onder de noemer "Niet voor specifieke gemeente bestemd" doorgeven?


En réponse à la question précitée, je peux vous communiquer que celle-ci concerne une matière qui ne relève pas de la compétence de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, mais bien de celle du ministre de l'Emploi, mon collègue Kris Peeters, qui a également été interrogé (question n° 39 du 11 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 10, p. 71).

In antwoord op voormelde vraag kan ik u stellen dat deze vraag een materie betreft die niet behoort tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, maar wel tot deze van de minister van Werk, mijn collega Kris Peeters, die ook werd bevraagd (vraag nr. 39 van 11 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 71).


En réponse à la question précitée, je peux vous communiquer que celle-ci concerne une matière qui ne relève pas de ma compétence, mais bien de celle du ministre de l'Emploi, mon collègue Kris Peeters, qui a également été interrogé (question n° 40 du 11 décembre 2014).

In antwoord op voormelde vraag kan ik u stellen dat deze vraag een materie betreft die niet behoort tot mijn bevoegdheid, maar wel tot deze van de minister van Werk, mijn collega Kris Peeters, die ook werd bevraagd (vraag nr. 40 van 11 december 2014).


2) Pouvez-vous également me confirmer qu'entre-temps, votre administration a pris les mesures promises dans le dernier paragraphe de votre réponse à ma question précitée n° 5-2183 ?

2) Kan u mij tevens bevestigen dat uw administratie ondertussen reeds de beloofde maatregelen genomen heeft, zoals vermeld in de laatste paragraaf van zijn antwoord op mijn voormelde vraag nr. 5-2183.


1. Je pense pouvoir déduire de votre réponse à la question précitée que pour le fisc belge, dans le cas évoqué, la personne physique est considérée comme n'ayant reçu aucune rémunération, tandis que la société aurait effectivement reçu une rémunération.

1. Uit uw antwoord op mijn bovengenoemde vraag meen ik te mogen afleiden dat in het geschetste geval de fysieke persoon voor de Belgische fiscus wordt geacht geen inkomen verkregen te hebben, maar dat de vennootschap wel inkomen zou hebben verkregen.


2) Si vous avez répondu négativement à la question précitée, comment expliquez-vous que ces patients soient exclus du don de sang ?

2) Zo neen op de vorige vraag, hoe verklaart u dat deze patiënten toch geen bloed mogen geven?


D'abord, il est possible qu'une partie de la prime ne soit pas déductible en application de la règle des 80 p.c. parce qu'il y a lieu, comme vous l'avez indiqué dans votre réponse à la question parlementaire précitée, de tenir compte du capital garanti par le contrat d'assurance-vie puis, l'entreprise pourra, au moment de la liquidation du capital garanti par le contrat d'assurance-vie, être imposée sur la différence entre le montant du capital perçu et le montant de la pension promise qui aura été liquidée.

Enerzijds is het mogelijk dat een deel van de premie niet aftrekbaar is door de berekening van de 80 pct.-regel omdat volgens uw antwoord op vermelde parlementaire vraag men rekening moet houden met het kapitaal volgens het levensverzekeringscontract en anderzijds bij uitbetaling van het levensverzekeringscontract de vennootschap belastbaar zal zijn op het verschil tussen het ontvangen kapitaal en de uitgekeerde pensioenbelofte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous opérez dans votre question précitée ->

Date index: 2024-10-07
w