Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous avez tenu " (Frans → Nederlands) :

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse ...[+++]

Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]


2. a) Avez-vous déjà soumis la norme khmer à une évaluation ou envisagez-vous de le faire? b) Dans l'affirmative, quand comptez-vous vous y atteler et quand pouvons-nous espérer obtenir des résultats?

2. a) Heeft u al een evaluatie uitgevoerd van de khmer-standaard of overweegt u deze? b) Zo ja, wanneer en wanneer mogen we de resultaten verwachten?


J’espère que vous avez constaté que nous en avons tiré les enseignements; nous avons pour la première fois réalisé une étude d'impact social du programme.

Ik hoop dat u kunt zien dat we hiervan hebben geleerd, dat we - voor de eerste maal - het sociale effect van het programma hebben beoordeeld.


Nous sommes reconnaissants du soutien que vous et le Parlement européen avez apporté à la Commission pour ce paquet de mesures.

Wij zijn u en het Europees Parlement erg dankbaar voor de steun aan dit pakket van de Commissie.


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


3. Le Conseil National des Professions Paramédicales s'est réuni en juillet 2014 et aurait rendu un avis sur la période transitoire. a) Avez-vous reçu cet avis? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous en faire état? c) Quelles suites envisagez-vous d'y apporter? d) Dans la négative, envisagez-vous de solliciter l'avis de ce Conseil sur la problématique de la période transitoire?

3. De Nationale Raad voor de Paramedische Beroepen is in juli 2014 bijeengekomen en zou een advies hebben uitgebracht over de overgangsperiode. a) Heeft u dat advies ontvangen? b) Zo ja, wat houdt het precies in? c) Welk gevolg zult u eraan geven? d) Zo niet, zult u het advies van die Raad inwinnen met betrekking tot het probleem rond de overgangsperiode?


Nous souhaitons vous apporter un soutien et des moyens de financement concrets afin de vous aider à concrétiser la vision d'avenir que vous avez pour votre collectivité».

We kunnen de weg wijzen naar praktische steun en financiering die kan helpen de visie te verwezenlijken die zij voor hun gemeenschap hebben".


J'aborde de manière plus approfondie ce qu'il nous reste à faire dans la lettre adressée aujourd'hui au Président du Parlement européen, que vous avez également reçue.

Op datgene wat ons nog te doen staat, ga ik dieper in in mijn brief van vandaag aan de voorzitter van het Europees Parlement.


Cette journée portes ouvertes est une occasion unique d'obtenir des réponses à toutes ces questions: si vous avez toujours voulu en savoir plus, pénétrer dans les coulisses ou découvrir comment les politiques européennes sont élaborées et par qui, rejoignez‑nous lors des journées portes ouvertes organisées par les institutions européennes ou faites un saut au nouveau centre des visiteurs de la Commission.

Nu is er de kans om daarop een antwoord te krijgen: wanneer u ooit een voorproefje wilde krijgen of een blik achter de schermen wilde werpen om te zien hoe en door wie Europees beleid wordt gemaakt, kom dan naar de open dagen van de Europese instellingen of loop binnen in het gemoderniseerde bezoekerscentrum van de Commissie.


1. a) Avez-vous pris connaissance de la fermeture de ce bureau? b) Pouvez-vous nous en expliquer les raisons et nous en donner la date exacte?

1. a) Bent u op de hoogte van de nakende sluiting van het postkantoor van Nimy? b) Waarom moet dat postkantoor sluiten en wanneer precies zal dat gebeuren?




Anderen hebben gezocht naar : réunion que vous     vous avez     vous avez tenue     avez-vous     constaté que nous     nous     parlement européen avez     pouvez-vous nous     rendu un avis     aurait rendu     qu'il nous     vous     vous nous avez tenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous avez tenu ->

Date index: 2021-12-17
w