Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous attaquer " (Frans → Nederlands) :

Parallèlement à cette action, nous voudrions également faire appel à votre administration et à vous-même, pour d'une part déclarer votre commune « accueillante », et d'autre part vous demander d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles s'attaquent aux racines du problèmes des réfugiés.

Parallel met deze actie willen we ook een beroep doen op u en uw bestuur, om enerzijds uw gemeente « gastvrij » te verklaren en anderzijds er eveneens bij de federale overheid op aan te dringen dat het vluchtelingenprobleem grondig wordt aangepakt.


4) Comment devons-nous selon vous nous attaquer à cette problématique des mendiants?

4) Hoe dienen we volgens u deze bedelproblematiek specifiek aan te pakken?


Ensuite, nous voudrions vous demander d'insister auprès de monsieur Guy Verhofstadt, grâce à « L'appel à notre premier ministre » ci-joint, pour qu'il mette rapidement en oeuvre, avec l'ensemble de son équipe gouvernementale, une politique belge qui s'attaque au problème des réfugiés par la base.

Vervolgens verzoeken we u vriendelijk om aan de hand van bijgevoegde « Oproep aan onze eerste minister » er bij de heer Guy Verhofstadt op aan te dringen dat hij met de hele regeringsploeg snel en daadwerkelijk werk maakt van een Belgisch beleid dat de oorzaken van het vluchtelingenvraagstuk aanpakt.


Nous voulons également des réponses claires quant à la manière dont vous comptez vous attaquer au problème des banques intermédiaires et au degré de réussite que nous pouvons escompter à ce propos.

We willen een duidelijk antwoord op de vraag hoe u het probleem van schaduwbanken van plan bent aan te pakken en welke resultaten van uw aanpak kunnen worden verwacht.


Je suis aujourd’hui convaincu que nous sommes tous d’accord pour dire que les États membres de l’UE doivent adhérer aux principes d’une saine politique monétaire, de responsabilité fiscale, et de comptabilité honnête, mais considérez-vous cela comme une possibilité, pour l’UE, de prendre le contrôle des budgets des États membres, ou bien comptez-vous vous attaquer au véritable problème des pays qui ont trafiqué leurs livres de comptes et accumulé d’énormes déficits budgétaires, plutôt que de vous focaliser sur l’accroissement de votre ...[+++]

Nu weet ik zeker dat we het er allemaal over eens zijn dat de lidstaten van de EU zich moeten houden aan de beginselen van goed monetair beleid, fiscale verantwoordelijkheid en eerlijke boekhouding, maar ziet u dit als een kans voor de EU om macht te krijgen over de begrotingen van lidstaten of pakt u het echte probleem aan van landen die hebben geknoeid met hun cijfers en enorme begrotingstekorten hebben opgebouwd, in plaats van u te richten op het vergroten van uw macht over de begrotingen van lidstaten?


Le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté a augmenté - mon intention n’est pas de vous ennuyer avec des détails ou des chiffres que vous possédez déjà - mais, comme on peut le lire dans la déclaration de New York, le plus grand scandale n’est pas tant l’existence de la faim et de la pauvreté, mais plutôt la persistance de ce problème alors que nous disposons des ressources humaines et matérielles pour nous y attaquer.

Het aantal mensen dat leeft in extreme armoede is gestegen – ik zal u niet vervelen met gegevens of getallen, want die heeft u al – maar, zoals gesteld wordt in de Verklaring van New York, het grootste schandaal is niet dat honger en armoede bestaan, maar dat het probleem blijft voortbestaan terwijl de menselijke en materiële middelen die nodig zijn om het aan te pakken, voorhanden zijn.


Le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté a augmenté - mon intention n’est pas de vous ennuyer avec des détails ou des chiffres que vous possédez déjà - mais, comme on peut le lire dans la déclaration de New York, le plus grand scandale n’est pas tant l’existence de la faim et de la pauvreté, mais plutôt la persistance de ce problème alors que nous disposons des ressources humaines et matérielles pour nous y attaquer.

Het aantal mensen dat leeft in extreme armoede is gestegen – ik zal u niet vervelen met gegevens of getallen, want die heeft u al – maar, zoals gesteld wordt in de Verklaring van New York, het grootste schandaal is niet dat honger en armoede bestaan, maar dat het probleem blijft voortbestaan terwijl de menselijke en materiële middelen die nodig zijn om het aan te pakken, voorhanden zijn.


Mesdames et Messieurs, je vous remercie tous pour votre travail, et plus particulièrement le rapporteur, M. Atkins, et je voudrais vous dire que j’espère qu’ensemble nous parviendrons à améliorer la gestion du trafic aérien en nous attaquant à l'une des causes des retards.

Geachte afgevaardigden, ik dank u allen voor uw werk, met name de rapporteur, de heer Atkins, en ik hoop dat wij er met vereende krachten in zullen slagen het beheer van het luchtverkeer te verbeteren, althans in een van zijn aspecten, namelijk de vertragingen.


Comme vous pouvez le constater, nous voulons nous attaquer au problème de manière approfondie, et notamment structurelle.

Wij willen het probleem dus grondig en structureel aanpakken.


3. a) Pourriez-vous nous fournir l'évolution du nombre d'attaque depuis le lancement des opérations? b) J'aimerais également avoir votre avis sur ces chiffres?

3. a) Hoe is het aantal aanvallen sinds het begin van de operaties geëvolueerd? b) Hoe interpreteert u die cijfers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous attaquer ->

Date index: 2021-02-28
w