Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous decrivez nécessitent cependant » (Français → Néerlandais) :

Des conditions climatiques exceptionnelles comme celles que vous decrivez nécessitent cependant des réactions particulières.

Uitzonderlijke klimaatsomstandigheden zoals die welke u beschrijft, hebben echter bijzondere reacties nodig.


Je vous rejoins cependant sur la nécessité de disposer et ce, de manière permanente, d’un cadastre d’activités des professionnels de santé, permettant d’avoir une vue très précise de l’offre en termes de main d’œuvre de la part des professionnels de santé et de pouvoir faire une réelle planification et non un simple numerus clausus.

Maar ik ben het met u eens dat we over een permanent activiteitenkadaster van de gezondheidszorgwerkers moeten beschikken, zodat we een zeer nauwkeurig zicht hebben op het arbeidsaanbod van de gezondheidszorgwerkers en we een echte planning en niet gewoon een numerus clausus kunnen opstellen.


Des conditions climatiques exceptionnelles comme celles que vous decrivez nécessitent cependant des réactions particulières.

Uitzonderlijke klimaatsomstandigheden zoals die welke u beschrijft, hebben echter bijzondere reacties nodig.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que trois groupes aient présenté un compromis global, qui rendra possible la conclusion ra ...[+++]

Het Parlement mag natuurlijk zelf bepalen welke procedure het wil volgen. We moeten echter heldere regels vastleggen voor deze innovatieve therapieën, waar we zo lang op hebben gewacht. Daarom ben ik zo vrij om een dringend beroep op u te doen om deze procedure niet verder te vertragen, en nu een besluit te nemen. Dat is ook de reden waarom ik zo blij ben met het grote compromispakket dat door drie fracties is voorgelegd. Op die basis is het mogelijk om het snel met elkaar eens te worden.


Je dois cependant vous avertir - comme je l’ai fait dans le rapport - de la nécessité de ne pas créer un nouvel obstacle, inexistant jusqu’ici, à savoir un obstacle économique.

Maar ik moet ervoor waarschuwen – en dat heb ik ook in het verslag gedaan – dat er niet een nieuwe en tot dusverre niet bestaande barrière wordt gecreëerd: de financiële barrière.


Ce type de fret nécessite cependant une licence de la DGTA et du SPF Mobilité et Transports dans le cadre du transport de marchandises dangereuses par voie aérienne. 1. Pouvez-vous me fournir un aperçu mensuel des licences pour le transport de marchandises dangereuses sollicitées depuis janvier 2009 (en mentionnant le type de marchandise): a) pour le transport d'armes et de munitions vers Israël via Bierset? b) pour le transport d'armes et de munitions vers Israël via Zaventem?

Voor deze goederen moet echter wel een vergunning aangevraagd worden voor het vervoer van gevaarlijke goederen door de lucht, bij de DG Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer. 1. Kunt u een overzicht meedelen van de vergunningen voor het vervoer van gevaarlijke goederen die aangevraagd werden voor het vervoer van wapens en munitie naar Israël, graag per maand vanaf januari 2009, met aanduiding van het soort goederen: a) vanuit Bierset naar Israël? b) vanuit Zaventem naar Israël?


Vous devez cependant vous rendre compte qu'obliger les écoles, les communes et les régions à renouveler leur parc de bus nécessite automatiquement des investissements considérables.

U moet er zich echter rekenschap van geven dat als men scholen, gemeenten en gewesten verplicht om hun buspark te vernieuwen, ze automatisch aanzienlijke investeringen moeten doen.


Je vous rejoins cependant sur la nécessité de disposer en permanence d'un cadastre d'activités des professionnels de la santé afin d'avoir une vue très précise de l'offre de main-d'oeuvre de la part des professionnels de la santé et de pouvoir faire une réelle planification au lieu d'un simple numerus clausus.

Ik ben het evenwel met de heer Brotchi eens dat we permanent moeten kunnen beschikken over een kadaster van de activiteiten van gezondheidswerkers om precies te weten wat het huidige medisch aanbod is en om een echte planning te kunnen opmaken voor de toekomst in plaats van enkel een numerus clausus toe te passen.


1. L'hébergement égalitaire est cependant source de problèmes pratiques comme par exemple les frais extraordinaires, les loisirs etc. L'étude de l'ULg estime que ces difficultés nécessitent des avancées concrètes comme un guide destiné aux parents ou des facilités administratives. a) Envisagez-vous de suivre ces pistes de réflexion? b) Si oui, de quelles manières? c) Quelles pourraient être les mesures envisagées en matière de facilités administratives?

1. De gelijkmatig verdeelde huisvesting zorgt echter voor praktische problemen, zoals buitengewone uitgaven, vrijetijdsbesteding, enz. Volgens de studie van de ULg moeten er als gevolg van deze moeilijkheden concrete maatregelen worden genomen, zoals het opstellen van een gids voor de ouders of het toekennen van administratieve faciliteiten. a) Zal u deze denkpistes concrete invulling geven? b) Zo ja, op welke manier? c) Welke maatregelen zouden er kunnen worden getroffen op het stuk van administratieve faciliteiten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous decrivez nécessitent cependant ->

Date index: 2025-07-08
w