Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous créez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-- Vous créez et améliorez l'esprit d'équipe en partageant vos avis et vos idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues.

-- U creëert en bevordert de groepsgeest door je mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's.


- Vous créez et améliorez l'esprit d'équipe en partageant vos avis et vos idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues.

- U creëert en bevordert de groepsgeest door uw mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's.


Le problème est que si vous créez un État artificiel qui réunit plusieurs groupes linguistiques, ce qui est clairement le cas de la Belgique, vous parviendrez peut-être à le tenir pendant un certain temps. Mais qu’il s’agisse de la Belgique, de la Yougoslavie ou de l’Union européenne, si vous avez des langues et des cultures complètement différentes, cet État ne tiendra pas.

De moeilijkheid is dat wanneer je een kunstmatige staat vormt, waarbinnen verschillende taalgemeenschappen leven – wat in België duidelijk het geval is –, je die gedurende een bepaalde periode wel bij elkaar kunt houden, maar of het nu België is of Joegoslavië, of de Europese Unie, als er heel verschillende talen worden gesproken, zal die staat uiteenvallen.


Je tiens à ce que la gestion de crise en fasse partie intégrante, je veux que les droits de l’homme soient intégrés à toutes ses actions et liés au commerce, j’éprouve de la sympathie à l’égard des propos tenus par nombre de nos collègues d’Europe orientale, mais suis-je tout à fait certain que vous créez ce service d’une façon tout à fait conforme à l’esprit du traité?

Ik wil dat het crisisbeheer er volledig in wordt opgenomen, ik wil dat de mensenrechten een centraal beleidsonderdeel worden en worden gekoppeld aan het handelsbeleid, en ik sympathiseer met datgene wat veel van onze Oost-Europese collega’s zeggen, maar heb ik er ook absoluut vertrouwen in dat u deze dienst volledig in de geest van het Verdrag zult opbouwen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Yougoslavie a été démantelée, vous créez des protectorats et vous tentez à présent d’annexer la Serbie.

Joegoslavië is ontmanteld, u hebt protectoraten gecreëerd en nu probeert u Servië annexeren.


Nous pensons que ce règlement et ce rapport démontrent la vraie nature de votre politique, qui est agressive. Vous créez ces équipes d’intervention rapide pour des opérations extérieures, équipes qui peuvent être utilisées pour régler tout type de crise et même se retourner contre leur propre population.

Volgens ons komt ook in deze verordening en in dit verslag de ware aard van uw beleid naar boven: uw beleid is agressief. U richt snelle-interventieteams op voor extern optreden, snelle-interventieteams die in ongeacht welke crisis ingezet kunnen worden, zelfs tegen de volkeren.


Pour en venir aux perspectives financières, vous avez affirmé croire en une Europe de la solidarité et, pourtant, vous divisez l’Union européenne financièrement et vous créez une Europe de première et de seconde classe.

De financiële vooruitzichten: u verklaarde dat u in Europese solidariteit gelooft, maar in financiële zin splijt u de Europese Unie in tweeën, waarmee u een tweeklassen-Europa creëert.


Sans la moindre concertation, vous créez la Fédération Wallonie-Bruxelles (FWB) qui ne figure pas dans la Constitution et dont le premier ministre précédent a d'ailleurs dit qu'il ne la reconnaissait pas.

Zonder het minste overleg, roept u de Fédération Wallonie-Bruxelles (FWB) in het leven die niet in de Grondwet staat, waarvan de vorige premier trouwens gezegd heeft dat hij ze niet erkent.


3. Ne créez-vous pas l'insécurité juridique dans la mesure où les justiciables sont confrontés à des avocats qui prononcent des jugements et qu'il est dès lors difficile d'exclure une confusion d'intérêts?

3. Creëert u hiermee geen rechtsonzekerheid bij de rechtsonderhorigen die geconfronteerd worden met rechtsprekende advocaten zodat belangenvermenging moeilijk kan uitgesloten worden?


4. En répondant au point 3 de ma question n° 614 susmentionnée que si l'agent estime ne pas pouvoir respecter les conditions (éventuellement illégales) qui lui sont imposées, il doit renoncer à son activité mais peut contester la décision devant le Conseil d'État, vous créez un climat particulièrement malsain et mettez nombre d'institutions d'enseignement et d'organisateurs de séminaires sur les actualités fiscales, tels les Instituts représentatifs, devant d'énormes difficultés. a) Il suffit de mettre des conditions idiotes abandonnées au fait du Prince et impossibles à respecter pour interdire à un fonctionnaire déterminé de donner un ...[+++]

4. Uw antwoord op punt 3 van mijn vraag nr. 614, te weten dat een ambtenaar die oordeelt dat hij niet alle aan hem opgelegde (eventueel onwettige) voorwaarden kan naleven, moet afzien van de uitoefening van zijn activiteit, maar tegen de beslissing beroep kan aantekenen bij de Raad van State, creëert een bijzonder ongezond klimaat en doet grote moeilijkheden rijzen voor tal van onderwijsinstellingen en organisatoren van seminars over actuele belastingthema's, zoals de koepelorganisaties van fiscalisten. a) Door een ambtenaar dergelijke idiote, arbitraire en onmogelijke voorwaarden op te leggen, verbiedt men hem eenvoudigweg de cursus te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous créez ->

Date index: 2023-04-21
w