Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez précisé que vous évalueriez cette question » (Français → Néerlandais) :

Il y a quelques mois, vous avez précisé que vous évalueriez cette question tous les deux ans, et une première fois après quatre mois, c'est-à-dire fin février 2016.

Enkele maanden geleden zei u dat u die kwestie om de twee jaar zou evalueren, en dat de eerste evaluatie na vier maanden zou plaatsvinden, meer bepaald eind februari 2016.


Malgré tout, il convient de dire que la lettre que vous, Monsieur Barroso, avez écrite en réponse à nos questions n’apporte absolument aucune précision quant au portefeuille qui a été alloué à M. Orban, et cela démontre que la recherche d’un portefeuille dans une Commission composée de 27 membres n’autorise qu’une interprétation possible, à savoir que cette Commission est formée sur la base ...[+++]

Toch moet gezegd worden dat de portefeuille die de voorzitter van de Commissie aan de heer Orban heeft toegekend, niet duidelijker wordt, ook niet door de brief, die u, mijnheer Barroso, als antwoord op de gestelde vragen heeft geschreven. Daaruit blijkt dat de zoektocht naar een portefeuille in een Commissie van 27 leden slechts op één manier geïnterpreteerd kan worden: deze Commissie wordt op basis van het Verdrag van Nice gevormd en dit verdrag was volgens degenen die het hebben opgesteld, niet geschikt voor vijftien lidstaten, laat staan voor 27 lidstaten.


Mon collègue, le vice-premier ministre, ministre des Affaires étrangères à qui vous avez posé aussi cette question, vous apportera les précisions relatives aux « vignettes visas » puisque cette matière est suivie par son administration à l'Union.

Mijn collega, de vice-premier, minister van Buitenlandse Zaken, aan wie u deze vraag ook heeft gesteld, zal u de preciseringen met betrekking tot de « visumvignetten » meedelen omdat die materie door zijn dienst wordt opgevolgd bij de Unie.


En réponse à ma question no 24 du 29 octobre 1999 relative à la mission effectuée en mer des Caraïbes par la frégate «De Wandelaar», vous avez précisé que cette frégate a effectué, au cours de la période du 26 janvier au 17 mai 1999, un déploiement vers la côte est des États-Unis dans le cadre de sa mise en condition, que divers exercices avec la marine américaine étaient prévus, que durant cette période, la frégate faisait partie ...[+++]

In antwoord op mijn vraag nr. 24 van 29 oktober 1999 met betrekking tot de opdracht die het fregat De Wandelaar in de Caribische Zee uitgevoerd heeft, deelde u mee dat het betrokken schip van de Marine van 26 januari tot 17 mei 1999 een ontplooiing uitgevoerd heeft naar de Oostkust van de Verenigde Staten in het kader van zijn paraatstelling, dat diverse oefeningen met de Amerikaanse Marine gepland waren en dat gedurende deze periode het fregat deel uitmaakte van het Belgisch-Nederlands eskader en dat het eveneens deelnam aan schietoefeningen te Puerto Rico in samenwerking met de Duitse en Amerikaanse Marines (Vragen en Antwoorden, Kamer ...[+++]


En réponse à la question orale no 2373 que je vous adressais le 12 juillet 2000 (Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, commission de l'Intérieur, no 261, p. 15) à propos des chiffres les plus récents relatifs à l'afflux de demandeurs d'asile, vous avez précisé que, de janvier à juin de cette année, il a été procédé à 1 824 éloignements forcés.

In uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 2373 van 12 juli 2000 (Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, commissie van Binnenlandse Zaken, nr. 261, blz. 15) in verband met de jongste cijfers inzake de toestroom van asielzoekers, stelt U dat in de periode van januari van dit jaar tot en met juni van dit jaar 1 824 gedwongen verwijderingen werden uitgevoerd.


Vous avez précisé que " cette administration ne fera preuve de souplesse que dans les cas où le contribuable n'a pas été en mesure, pour des raisons indépendantes de sa volonté, de respecter les délais" et que " cette souplesse ne peut en aucun cas être assimilée à un affaiblissement du caractère dissuasif de la disposition légale en question.

U verduidelijkte dat " deze administratieve soepelheid enkel zal worden verleend in de gevallen waarin de belastingplichtige, om redenen onafhankelijk van zijn wil, niet bij macht was de opgelegde termijnen te respecteren" en dat " deze soepelheid alleszins in geen geval een afzwakking mag vormen van het ontradend karakter van de desbetreffende wettelijke bepaling.


En réponse à ma question n° 147 du 2 mars 1994 relative à la transposition en droit interne de la directive 89/106/CEE concernant le rapprochement des mesures législatives et administratives des Etats membres relatives aux matériaux de construction, vous avez précisé que les deux textes devant transposer cette directive en droit belge sont actuellement finalisés et seront à brève échéance p ...[+++]

Op mijn vraag nr. 277 van 2 maart 1994 omtrent de omzetting van richtlijn 89/106/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake voor de bouw bestemde produkten antwoordt u dat de opstelling van de twee wetteksten die die richtlijn in het Belgische recht moeten omzetten is beëindigd en binnen korte termijn ter goedkeuring worden voorgelegd aan onder andere de Kamers (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 103, blz. 10611).


En réponse à la question n° 423 du 24 juin 2004 de M. Pieter De Crem, vous avez précisé que vu la complexité de cette matière, les services spécialisés de votre administration seraient chargés de procéder à une étude (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 63, p. 10186).

In uw antwoord op de vraag nr. 423 van 24 juni 2004 van de heer Pieter De Crem, verklaarde u dat er, gelet op de complexiteit van de materie, een onderzoek zou worden ingesteld door de gespecialiseerde diensten van uw administratie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 63, blz. 10186).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez précisé que vous évalueriez cette question ->

Date index: 2022-12-17
w