Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avais interpellé concernant " (Frans → Nederlands) :

Je me permets de vous interpeller concernant la décision que vous avez prise de geler les subsides de l'INAMI destinés aux postes médicaux de garde (PMG).

Ik ben zo vrij u te interpelleren over uw beslissing om de RIZIV-subsidie voor de huisartsenwachtposten te bevriezen.


Je vous avais interpellé en commission Intérieur du 11 février 2015 suite au décès d'un homme âgé de quarante ans retrouvé pendu dans une cellule de dégrisement du commissariat central d'Anderlecht situé rue Démosthène le 4 février 2015 où il avait été conduit pour ivresse publique.

In de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde ik u op 11 februari 2015 een vraag naar aanleiding van een incident dat zich op 4 februari 2015 in het centrale politiekantoor van Anderlecht in de Demosthenesstraat had voorgedaan.


Je vous avais interrogée concernant les accidents de personne. Vous m'avez répondu que plusieurs mesures infrastructurelles et de sensibilisation étaient en cours afin de sécuriser les hotspots.

In uw antwoord op mijn vraag over persoonsongevallen heeft u gesteld dat er verscheidene maatregelen van infrastructurele en sensibiliserende aard liepen om de hotspotste beveiligen.


Suite à la commission de la Justice du Sénat du 11 mai 2011 durant laquelle je vous avais interpellé à propos " du contrôle indépendant et effectif des prisons " (demande d'explication n° 5-790), sans obtenir l'ensemble des informations que je souhaitais, je me permets de revenir vers vous.

Aangezien u in uw antwoord op mijn vraag om uitleg over de onafhankelijke en effectieve controle van de gevangenissen (nr. 5-790) tijdens de vergadering van 11 mei 2011 van de Senaatscommissie voor de Justitie niet alle informatie hebt gegeven die ik wenste, ben ik zo vrij me opnieuw tot u te richten.


Suite à la Commission Justice du 11 mai 2011 durant laquelle j'avais interpellé votre prédécesseur, à propos " du contrôle indépendant et effectif des prisons " (cf. ma demande d'explications 5-790), sans obtenir l'ensemble des informations que je souhaitais, je me permets donc de revenir vers vous.

In de commissie voor de Justitie van 11 mei 2011 had ik uw voorganger een vraag gesteld over “de onafhankelijke en effectieve controle van de gevangenissen” (vraag om uitleg 5-790). Ik heb toen niet alle informatie gekregen die ik wenste. Daarom richt ik me tot u.


1. Certains parlementaires vous ont déjà interpellé concernant le dermalive.

1. Hebben parlementsleden u al ondervraagd over Dermalive?


Je vous ai déjà interpellé, concernant les inquiétudes des élus de Wallonie picarde au sujet du nouveau Plan de Mobilité de la SNCB (question n° 15 du 8 août 2014 et question n° 18 du 21 août 2014).

Ik heb u reeds ondervraagd in verband met de bezorgdheid van de verkozenen in Waals Picardië over het nieuwe vervoersplan van de NMBS (vraag nr. 15 van 8 augustus 2014 en vraag nr. 18 van 21 augustus 2014).


Il y a plusieurs mois, je vous avais interpellé concernant divers problèmes rencontrés dans les bâtiments des Archives de l'État de Namur.

Enkele maanden geleden ondervroeg ik u over de problemen met de gebouwen van het Rijksarchief te Namen.


En séance plénière du 8 décembre 2005, je vous avais interpellé (question orale nº 3-894) sur l'absence d'arrêté royal organisant les délais de remise à zéro de la réserve d'argent des ouvertures de crédit.

Ik heb u in de plenaire vergadering van 8 december 2005 in een mondelinge vraag geïnterpelleerd over het uitblijven van een koninklijk besluit tot regeling van de termijnen voor de nulstelling van de geldreserve bij kredietopeningen.


Le 18 janvier 1988, en réponse à un médecin qui s'interrogeait sur les arrêtés royaux en question, il écrivait : « Suite à votre interpellation concernant le fait que des arrêtés royaux délibérés en Conseil des ministres auraient, par après, été modifiés à l'intervention d'un seul ministre et donc en dehors du Conseil des ministres, je vous confirme que si ce fait était établi il s'agirait, selon moi, d'une procédure inacceptable et grave.

Hij heeft op 18 januari 1988 aan een geneesheer die vragen had bij de bewuste koninklijke besluiten, het volgende geschreven: `Suite à votre interpellation concernant le fait que des arrêtés royaux délibérés en Conseil des ministres auraient, par après, été modifiés à l'intervention d'un seul ministre et donc en dehors du Conseil des ministres, je vous confirme que si ce fait était établi il s'agirait, selon moi, d'une procédure inacceptable et grave.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avais interpellé concernant ->

Date index: 2025-03-19
w