Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encre à marquer
Encre à marquer le linge
Fer à marquer
Fer à marquer au feu
Marquer au tampon
Marquer des bobines de film
Marquer des pilules
Marquer l'arrêt et céder le passage
Marquer à la frappe
Utiliser une machine à marquer des courroies

Traduction de «voulu marquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fer à marquer | fer à marquer au feu

brandijzer | brandmerkijzer


encre à marquer | encre à marquer le linge

merkinkt voor wasgoed


utiliser une machine à marquer des courroies

machines om riemen te markeren bedienen






marquer l'arrêt et céder le passage

stoppen en voorrang verlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque ministre qui avait le droit d'asile dans ses compétences a voulu marquer de son empreinte cette loi mais sans procéder à un véritable débat général et malheureusement sans souci de faire en sorte que les modifications législatives entrent dans une cohérence globale.

Elke minister die voor het asielbeleid bevoegd was, wilde zijn stempel op deze wet drukken maar zonder dat een echt algemeen debat op gang kwam en jammer genoeg zonder dat ernaar gestreefd werd de wetswijzigingen in te passen in een algemene samenhang.


La Corée n'a pas voulu marquer son accord sur la suggestion de l'UEBL de réaménager ce paragraphe en commençant par le principe général et en énumérant dans un point séparé les conditions précises de dérogation.

Korea wou niet ingaan op de BLEU-suggestie om deze paragraaf te herschikken en eerst het algemeen principe te stellen om dan in een apart punt de duidelijke voorwaarden op te sommen waarbij kan afgeweken worden ervan.


Par cette décision, le gouvernement belge a voulu marquer sa solidarité avec les alliés mais aussi concrétiser de manière tangible sa volonté qu'un lien opérationnel soit maintenu entre la mission de l'IFOR et la mission de l'ONU en Slavonie orientale (administration transitoire des Nations unies en Slavonie orientale).

De Belgische regering heeft door deze beslissing zijn solidariteit aangetoond maar ook op tastbare wijze haar bereidwilligheid geconcretiseerd zodat een operationele band gehandhaafd blijft tussen de IFOR-opdracht en de UNO-opdracht in Oost-Slavonië (administration transitoire des Nations unies in Oost-Slavonië).


Le Conseil européen des 4 et 5 novembre 2004 a d’ailleurs souligné clairement la nécessité de ce travail d’analyse et a voulu marquer son souci de voir renforcé le recours à Eurojust et Europol, en chargeant le coordinateur de la lutte contre le terrorisme de l’Union – dont on soulignera par ailleurs que le rôle et les pouvoirs exacts devraient être précisés – de favoriser toute avancée en la matière et en appelant les Etats membres à veiller à coopérer pleinement avec Europol et Eurojust.

De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft de noodzaak van deze analyse overigens duidelijk onderstreept en uitdrukking gegeven aan de wens dat Eurojust en Europol vaker worden ingeschakeld, waarbij de coördinator van de EU voor de bestrijding van het terrorisme - wiens rol en exacte bevoegdheden overigens nader moeten worden omschreven - de opdracht heeft gekregen de vooruitgang op dit gebied te bevorderen en de lidstaten is verzocht toe te zien op volledige samenwerking met Europol en Eurojust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen des 4 et 5 novembre 2004 a d’ailleurs souligné clairement la nécessité de ce travail d’analyse et a voulu marquer son souci de voir renforcé le recours à Eurojust et Europol, en chargeant le coordinateur de la lutte contre le terrorisme de l’Union – dont on soulignera par ailleurs que le rôle et les pouvoirs exacts devraient être précisés – de favoriser toute avancée en la matière et en appelant les États membres à veiller à coopérer pleinement avec Europol et Eurojust.

De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft de noodzaak van deze analyse overigens duidelijk onderstreept en uitdrukking gegeven aan de wens dat Eurojust en Europol vaker worden ingeschakeld, waarbij de EU-coördinator voor de bestrijding van het terrorisme - wiens rol en bevoegdheden nauwkeuriger moeten worden omschreven - de opdracht heeft gekregen de vooruitgang op dit gebied te bevorderen en de lidstaten is verzocht toe te zien op volledige samenwerking met Europol en Eurojust..


Si les gouvernements avaient voulu marquer leur prééminence, pour ne pas dire plus, ils ne s’y seraient pas pris autrement.

Als de regeringen hun gezag - om het zacht uit te drukken - hadden willen markeren, dan zouden ze het niet anders aangepakt hebben.


- Monsieur le Président, notre ami Arie Oostlander l’a rappelé: en votant il y a quinze jours le rapport de la baronne Nicholson, nous avons voulu marquer l’inquiétude de notre Parlement face à l’attitude des autorités roumaines au cours de la phase passée et présente des négociations.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, onze vriend Arie Oostlander heeft het al gezegd: met het aannemen van het verslag van Baroness Nicholson of Winterbourne twee weken geleden hebben we uiting willen geven aan de bezorgdheid van ons Parlement over de houding van de Roemeense autoriteiten tijdens de onderhandelingen, zowel in het verleden als op dit moment.


- Monsieur le Président, notre ami Arie Oostlander l’a rappelé: en votant il y a quinze jours le rapport de la baronne Nicholson, nous avons voulu marquer l’inquiétude de notre Parlement face à l’attitude des autorités roumaines au cours de la phase passée et présente des négociations.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, onze vriend Arie Oostlander heeft het al gezegd: met het aannemen van het verslag van Baroness Nicholson of Winterbourne twee weken geleden hebben we uiting willen geven aan de bezorgdheid van ons Parlement over de houding van de Roemeense autoriteiten tijdens de onderhandelingen, zowel in het verleden als op dit moment.


Par le vote à l'unanimité des membres présents en commission, le Sénat a voulu marquer une évolution sociale, celle de l'autonomie, de l'importance du mineur et de la prise en compte de sa parole, lorsqu'il est en conflit avec ses parents ou lorsque ses parents manquent à leurs devoirs.

Met de eenparige goedkeuring van de in de commissie aanwezige leden wilde de Senaat blijk geven van een sociale evolutie, namelijk de autonomie, de belangen van de minderjarige en zijn inspraak ingeval er een conflict is met zijn ouders of wanneer zijn ouders hun verplichtingen niet nakomen.


Le juge anversois a incontestablement voulu marquer le coup mais il a en même temps élaboré une théorie.

De rechter in Antwerpen heeft ontegensprekelijk een statement willen maken, maar hij heeft ook een theorie uitgewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu marquer ->

Date index: 2024-06-03
w