Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais moi aussi réitérer » (Français → Néerlandais) :

− Monsieur le Président, je voudrais moi aussi saluer le commissaire pour cette dernière prestation – moi qui l’ai souvent croisé en d’autres lieux - et simplement remercier tout le monde pour ce débat très riche, qui a fait intervenir pas mal de collègues.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de commissaris graag complimenteren met deze laatste prestatie - ik, die hem vaak ben tegengekomen op andere terreinen - en verder wil ik iedereen bedanken voor dit grondige debat, waar veel leden aan hebben bijgedragen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, Je voudrais, moi aussi, faire quelques remarques qui, étant donné l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne, doivent être développées, et, surtout, je voudrais également les faire à la lumière de l’impact significatif du récent arrêt de la cour constitutionnelle allemande sur le traité de Lisbonne.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eveneens enkele opmerkingen plaatsen die met het oog op de eventuele inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon verschuldigd zijn, met name gelet op de zeer belangrijke draagwijdte van de recente uitspraak van het Duits Constitutioneel Hof over het Verdrag van Lissabon.


Mais je voudrais que l’Union européenne retrouve et se dote d’un autre «Triple A». Moi, je voudrais que l’Europe ait le «Triple A» social: le «Triple A» social est aussi important que le «Triple A» économique et financier.

Maar ik zou willen dat de Europese Unie weer eens een andere triple A in de wacht sleept. Ik wil een Europa met de sociale triple A: die is even belangrijk als de economische en financiële triple A.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi réitérer nos remerciements à l’adresse de M. Böge, et j’estime judicieux que son rapport mentionne non seulement les dépenses de l’Union mais aussi, dans un certain nombre de paragraphes, la nécessité d’une révision de la décision sur les ressources propres. Au contraire d’autres orateurs, je pense qu’il est totalement immérité qu’un pays se voie octroyer un mécanisme de correction chaque année, tandis que d’autres qui se trouvent dans la même situation n’y ont pas droit.

– Voorzitter, mijn dank ook wederom aan de heer Böge, en ik denk dat het terecht is dat in zijn verslag niet alleen wordt gesproken over de uitgaven van de Europese Unie, maar dat er in een aantal paragrafen ook wordt gesproken over de noodzaak om het eigenmiddelenbesluit te herzien; in tegenstelling tot sommige andere sprekers, ben ook ik namelijk van mening dat het volkomen onterecht is dat voor één land geldt dat er ieder jaar een correctiemechanisme wordt toegepast en dat voor andere landen, die in dezelfde situatie verkeren, dat niet het geval is.


Enfin, comme beaucoup d'autres membres l'ont fait avant moi, je voudrais moi aussi remercier le rapporteur pour la qualité de son travail.

Ten slotte wil ik een woord tot de rapporteur richten en hem – net als vele collega’s voor mij – bedanken voor zijn goede werk.


- (EN) Je voudrais moi aussi souhaiter la bienvenue au commissaire McCreevy à sa première heure des questions au sein de cette Assemblée et réitérer dès le départ que je suis entièrement favorable à la stratégie et aux objectifs de Lisbonne, car ils peuvent créer plus de richesse et d’emploi au sein de l’Union européenne.

- (EN) Ook ik heet commissaris McCreevy welkom bij zijn eerste vragenuur in het Parlement en ik benadruk nogmaals dat ik een overtuigd voorstander ben van de strategie en de doelstellingen van Lissabon, omdat die voor meer welvaart en werkgelegenheid in de Europese Unie kunnen zorgen.


Je voudrais moi aussi, monsieur Vandenberghe, saluer la manière dont vous avez dirigé les débats.

Ik eer ook de manier waarop de heer Vandenberghe de debatten heeft geleid.


Je voudrais moi aussi m'arrêter à l'interdiction des recherches et traitements à caractère eugénique, c'est-à-dire, dit le texte, « axés sur la sélection et l'amplification de caractéristiques génétiques non pathologiques de l'espèce humaine».

Ik wil wel stilstaan bij het verbod op onderzoek of behandelingen met een eugenetisch oogmerk of zoals de tekst zegt, " gericht op de selectie of de verbetering van niet-pathologische genetische kenmerken van de menselijke soort" .


Je souhaite moi aussi un débat, mais un débat sur le fond, et je voudrais qu'il soit mené dans d'autres conditions que la manoeuvre parlementaire à laquelle vous avez tenté de vous livrer discrètement.

Ik wil ook een debat, maar een debat over de grond van de zaak, en ik zou willen dat het gevoerd wordt in andere omstandigheden dan in het kader van dit parlementaire gemanoeuvreer van de heer Anciaux.


Toutefois je voudrais conclure le plus rapidement possible, aussi ai-je l'intention de proposer un projet de mandat de négociation au Conseil du mois de juillet.

Ik zou een en ander echter zo snel mogelijk willen afronden, en ik ben dan ook van plan in de loop van juli een ontwerp voor een onderhandelingsmandaat aan de Raad voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais moi aussi réitérer ->

Date index: 2021-07-08
w