Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais commencer en parlant très brièvement " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais commencer en parlant très brièvement de la terre.

Ik wil beginnen door kort iets te zeggen over de aarde.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, je voudrais revenir de nouveau très brièvement à l’aspect humanitaire de la question, qui a aussi été abordé ici.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog even kort terugkomen op het humanitaire aspect, dat ook in dit debat aan de orde kwam.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, je voudrais revenir de nouveau très brièvement à l’aspect humanitaire de la question, qui a aussi été abordé ici.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog even kort terugkomen op het humanitaire aspect, dat ook in dit debat aan de orde kwam.


Le deuxième aspect que je voudrais développer devant vous, très brièvement bien entendu, est l’aspect social.

Het tweede aspect waar ik ten overstaan van u, uiteraard heel kort, op zou willen ingaan is het sociale aspect.


Je voudrais à présent aborder très brièvement d’autres aspects de la deuxième lecture du Conseil, que vous pourriez vouloir prendre en considération.

Ik wil nu heel even stilstaan bij enkele andere aspecten van de tweede lezing van de Raad, die de geachte afgevaardigden wellicht in ogenschouw willen nemen.


- Je souscris à la philosophie et aux objectifs de ce projet de loi, et je voudrais très brièvement saluer l'adoption, par la commission, de l'amendement nº 30 déposé par le gouvernement à la suite d'une observation du service d'évaluation de la législation du Sénat et tendant à ajouter la phrase suivante : « À défaut de magistrat de la chambre francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande, il est fait appel à un interprète ».

- Ik onderschrijf de filosofie en de doelstellingen van dit wetsontwerp. Het verheugt me dat amendement 30 dat de regering na een opmerking van de Dienst wetsevaluatie van de Senaat heeft ingediend, in de commissie werd goedgekeurd.


- Je voudrais dire très brièvement qu'il n'a pas suffi au gouvernement d'utiliser la période des vacances pour faire passer un nouveau train de taxes et renier ses engagements pris avant les élections.

- Het is nog niet erg genoeg dat de regering gebruik maakt van de vakantie om nieuwe belastingen in te voeren en haar verkiezingsbeloften te laten vallen.


Je voudrais commencer par brosser un tableau surréaliste du quotidien d'un hôpital: d'un côté du patio, la porte d'entrée portant une inscription signalant que des examens très pointus sont en train d'être effectués, et de l'autre côté le «petit magasin» où sont en vente tabac et cigarettes.

Het is een hallucinant ziekenhuisbeeld: aan de ene zijde de toegangsdeur waarop aangekondigd dat er sterk geavanceerde onderzoeken plaatsgrijpen, aan de andere zijde van de patio het «winkeltje» waar tabak en sigaretten verkocht worden.


- Ce n'est pas le moment de lancer un débat d'une telle importance, mais je voudrais brièvement répondre aux arguments de M. Vanlouwe, qui démontrent quand même une très mauvaise connaissance de la réalité bruxelloise.

- Het is niet het gepaste ogenblik om een zo belangrijk debat te starten, maar ik wil kort ingaan op de argumenten van de heer Vanlouwe. Ze getuigen van een zeer slechte kennis van de Brusselse realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer en parlant très brièvement ->

Date index: 2021-01-09
w