Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «votre réaction suite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquem ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais également connaître votre réaction suite aux informations qui confirment la présence de plus en plus nombreuse de mercenaires en Afghanistan, sachant les problèmes rencontrés en Irak suite aux comportements et exactions menées par ces mercenaires.

Hoe zult u reageren op de informatie over de aanwezigheid van steeds meer huursoldaten in Afghanistan, nu we weten welke problemen het gedrag van huursoldaten en hun machtsmisbruik in Irak hebben veroorzaakt?


" Suite à l'avis restrictif de reconnaissance de la psychomotricité comme compétence particulière, votre prédécesseur en charge de la Santé publique avait été contacté par des membres de l'Union Professionnelle Belge des Psychomotriciens francophones qui souhaitaient lui faire part de leur réaction quant à cet avis et donner des compléments d'information.

Ingevolge het beperkende advies inzake de erkenning van de psychomotorische therapie als bijzondere bekwaamheid werd de vorige minister van Volksgezondheid gecontacteerd door leden van de Union Professionnelle Belge des Psychomotriciens Francophones (UPBPF) die op dat advies wilden reageren en aanvullende informatie wilden verstrekken.


La réaction du syndicat national des propriétaires suite à votre réponse n'est pas mitigée.

Een scherpe reactie van het Algemeen Eigenaarssyndicaat op uw antwoord bleef niet uit.


Après trois mois suite à notre premier rappel et à défaut de réaction de votre part, la nouvelle carte est détruite par l'administration communale, c'est-à-dire le .

Drie maanden na onze eerste herinneringsbrief en bij het ontbreken van uw reactie, wordt de kaart vernietigd door het gemeentebestuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je ne comprends pas tout à fait votre réaction, surtout si on tient compte des applaudissements provenant, une fois n’est pas coutume, de tous les bancs de l’Assemblée, à la suite de ce qu’a dit M. Schultz, le président de ce grand parti qu’est celui des socialistes européens.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp uw reactie niet helemaal, vooral wanneer we terugdenken aan het applaus dat voor één keer opsteeg uit alle hoeken van het Parlement naar aanleiding van de uitspraken van de heer Schultz, de voorzitter van die grote partij, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement.


Monsieur le ministre, je voudrais connaître votre réaction face à la décision du procureur du roi de Bruxelles de classer cette plainte sans suite.

Ik had graag geweten hoe u gereageerd hebt op de beslissing van de procureur des Konings van Brussel om die klacht te seponeren.


A combien chiffrez-vous cette mesure? 2. Sur le plan scolaire, vous avez estimé que tout élève de l'enseignement primaire doit avoir à sa disposition un ordinateur portable ou un netbook avec une connexion internet rapide. a) Quel est le montant de cette mesure? b) Quelle a été la réaction des communautés suite à votre proposition?

2. Wat de scholen betreft vindt u dat elke leerling van het basisonderwijs over een draagbare computer of een netbook met snelle internetverbinding dient te beschikken? a) Hoeveel bedraagt die maatregel? b) Hoe hebben de Gemeenschappen gereageerd op uw voorstel?


Dans votre réponse à ma question n°242 du 14 juin 2005, l'effectif du Département d'état-major Opérations et Entraînement ainsi que des états-majors des Composantes, y compris l'état-major de la " Immediate Reaction Cell" , se présente comme suit: " Prévu: 969 - Existant: 992" (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n°87, page 15286).

In uw antwoord op mijn vraag nr. 242 van 14 juni 2005 werd de getalsterkte van het Stafdepartement Operaties en Training, evenals die van de staven van de Componenten, inclusief de staf van de " Immediate Reaction Cell" als volgt weergegeven: " Voorzien: 969 - Bestaand: 992" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz 15286).




D'autres ont cherché : stress     votre réaction suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réaction suite ->

Date index: 2021-02-19
w