Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur souhaite faire » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, votre rapporteur souhaite faire certaines suggestions:

In deze context doet de rapporteur enkele aanbevelingen:


Votre rapporteur souhaite faire porter les efforts sur ce point, afin d'identifier les domaines dans lesquels la "paperasserie" pourrait aisément être diminuée, en particulier les solutions rapides à court terme à la fois pour les entreprises et les autorités fiscales, sans nécessité de modification fondamentale du système actuel.

De rapporteur wil zich te richten op dit punt, om gebieden te identificeren waar de bureaucratie gemakkelijk kan worden verminderd, en met name wanneer er snelle vooruitgang geboekt kan worden op de korte termijn voor zowel bedrijven als de fiscale instanties, zonder fundamentele wijzigingen in het huidige systeem.


L'employeur établi à l'étranger qui souhaite faire travailler un travailleur en Belgique à titre temporaire ou à temps partiel est tenu de faire enregistrer préalablement cette activité auprès du service en ligne Limosa. 1. Combien de déclarations Limosa ont été introduites entre 2010 et le premier semestre de 2015? Pourriez-vous ventiler votre réponse par an, par Région, par nationalité des travailleurs et par pays d'établissemen ...[+++]

Als een werkgever zijn werknemer vanuit het buitenland tijdelijk of gedeeltelijk in België wil laten werken, dan moet de activiteit vooraf worden gemeld bij de onlinedienst Limosa. 1. Hoeveel Limosa-aangiftes werden er ingediend in de periode van 2010 tot de eerste helft 2015? Kan u uw antwoord opsplitsen per jaar, per Gewest, per nationaliteit van de werknemer en per land van vestiging van de werkgever?


5. En réponse à votre cinquième question relative aux avantages financiers dont vont pouvoir bénéficier les diabétiques de type 2 qui souhaitent utiliser la méthode de mesure par capteur, je précise que pour les patients qui veulent faire usage de la méthode de mesure par capteur et qui ne font pas partie des bénéficiaires de la convention qui ont le droit à un rembours ...[+++]

5. In antwoord op uw vijfde vraag over de financiële voordelen die de type 2-diabetici kunnen genieten die de methode van sensor-meting wensen te gebruiken, wijs ik erop dat de instelling een supplement (van 2,52 euro per dag als ze tot groep B behoren en van 3,49 euro per dag als ze tot groep C behoren) mag aanrekenen voor de patiënten die de methode via sensor-meting willen gebruiken en die niet behoren tot de rechthebbenden van de overeenkomst die aanspraak kunnen maken op een volledige terugbetaling van de nieuwe technologie (groep A van de nieuwe conventie die overeenstemt met de type 1-diabetici).


En réponse à votre question, je peux vous faire savoir qu'aussi bien moi-même que le SPF Sécurité sociale partageons le souhait de pouvoir octroyer le tarif social pour le gaz et l'électricité rétroactivement à partir de la date de prise de cours d'une allocation pour personne handicapée.

In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat zowel ikzelf als de FOD Sociale Zekerheid ons aansluiten bij de wens om het sociaal tarief voor gas en elektriciteit retroactief te kunnen toekennen vanaf de ingangsdatum van het recht op een tegemoetkoming als persoon met een handicap.


Dans votre discours à l'ONU à Genève le 29 février 2016, vous avez souhaité la mise en place d'un "mécanisme régulier veillant à faire l'état des lieux du respect de l'état de droit et des droits de l'homme" dans chaque État de l'Union européenne.

In uw toespraak tot de Verenigde Naties in Genève op 29 februari 2016 pleitte u voor de invoering, in elke lidstaat van de Europese Unie, van een mechanisme voor de regelmatige monitoring van de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten.


Sur les points suivants, votre rapporteur souhaite faire certaines remarques et suggestions visant à améliorer la proposition actuelle de la Commission.

Wat de volgende punten betreft, heeft de rapporteur enkele opmerkingen en stelt hij voor de huidige Commissietekst te verbeteren:


Gardant à l'esprit les principaux éléments de la résolution du Parlement européen du 17 septembre 2009 sur le sujet, votre rapporteure souhaite faire les remarques suivantes sur le texte de l'accord.

Rekening houdend met de belangrijkste elementen van de resolutie van het Europees Parlement van 17 september 2009 over dit onderwerp, heeft de rapporteur volgende opmerkingen over de tekst van de overeenkomst:


J'ai lu dans la presse du 6 mars 2015 que vous aviez déclaré durant votre visite aux services de contrôle aux frontières de l'aéroport de Bruxelles-National, que "la Belgique souhaite continuer à faire appel aux vols groupés coordonnés par Frontex pour expulser des personnes en séjour illégal sur son territoire".

Op 6 maart 2015 las ik in de pers dat u tijdens een bezoek aan de grenscontrolediensten op Brussels Airport hebt verklaard dat België een beroep wil blijven doen op de door Frontex gecoördineerde groepsvluchten voor de uitzetting van personen die illegaal op het Belgische grondgebied verblijven.


Cependant, votre rapporteur souhaite faire part de son inquiétude concernant cette option, laquelle se révélerait insuffisante dans le cadre de la réalisation des objectifs ambitieux définis par la Commission.

De rapporteur geeft evenwel uiting aan haar bezorgdheid over deze optie die niet toereikend is wanneer men streeft naar de door de Commissie gestelde ambitieuze doeleinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur souhaite faire ->

Date index: 2023-12-23
w